장음표시 사용
2022.02.12 18:13
예를 들어 영원한 Oscar면 Oscar aeternum 라고 쓰면 되나요?
id를 만들려고 하는데 이름 + 영원한 으로 쓰고 싶은데 알려주시면 감사하겠습니다!
2022.02.14 22:04
2022.02.15 00:47
라틴어에서 고유명사 자체를 형용사로 바로 수식하는 경우는 흔치 않습니다. 그 대신 중간에 동격인 일반명사를 넣어서 형용사가 일반명사를 수식하도록 하는게 일반적입니다. 예를 들자면,
Caesar magnus 위대한 카이사르 (X) (이렇게 사용할 수 없음)
Caesar vir magnus 위대한 남자 카이사르 (O) (대신 이렇게 사용해야 함)
와 같은식이죠. 따라서 Oscar가 고유명사라면 위와 같이 일반명사를 보충해서 사용하시는걸 권장하는 바입니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1387 | 문장 번역 좀 부탁드립니다. [1] (2017.07.26) | Aaeo | 2017.07.26 | 100 |
1386 | 번역 부탁드립니다~ [2] (2017.07.27) | 윤 | 2017.07.27 | 139 |
1385 | 세례명인데 [1] (2017.07.27) | 명하니 | 2017.07.27 | 366 |
1384 | 라틴어 문의합니다. [1] (2017.07.29) | 용돈죠 | 2017.07.29 | 107 |
1383 | 번역 부탁드립니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 117 |
1382 | 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 57 |
1381 | 친절하신 답변 감사드립니다! 번역해 주신 것에 대한 마지막 질문드려요! [1] (2017.07.31) | 그래마 | 2017.07.31 | 193 |
1380 | 이문장들이 궁금해서 질문합니다 번역부탁드려요ㅜ [1] (2017.08.02) | 긍성 | 2017.08.02 | 125 |
1379 | 궁금한 문장 번역 질문이요! [2] (2017.08.02) | ㄴㅇ | 2017.08.02 | 140 |
1378 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.08.08) | ㅇㅈ | 2017.08.08 | 145 |
1377 | 번역 부탁드려요! [1] (2017.08.09) | 헿 | 2017.08.09 | 75 |
1376 | 안녕하세요. 질문드립니다. [1] (2017.08.10) | 로시난테 | 2017.08.10 | 194 |
1375 | 라틴어로 번역좀 부탁드릴께요. [2] (2017.08.10) | studio | 2017.08.10 | 140 |
1374 | 안녕하세요? 아래 문장의 밑줄친 부분의 번역이 잘 안됩니다. [3] (2017.08.11) | 브루노 | 2017.08.11 | 67 |
1373 | 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.08.12) | 라티니 | 2017.08.12 | 108 |
1372 | 독학생입니다... 처음 질문드립니다. [1] (2017.08.13) | 라티너 | 2017.08.13 | 67 |
1371 | 번역 부탁드려요!! [3] (2017.08.14) | psnl | 2017.08.14 | 115 |
1370 | 라틴어로 번역부탁드려요...!! [2] (2017.08.14) | 아기야 | 2017.08.14 | 223 |
1369 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.08.15) | fergie | 2017.08.15 | 82 |
1368 | 번역부탁드립니다~ [2] (2017.08.16) | 그대여 | 2017.08.16 | 118 |
영원한 이름 Nōmen Aeternum