장음표시 사용
2022.02.12 18:13
예를 들어 영원한 Oscar면 Oscar aeternum 라고 쓰면 되나요?
id를 만들려고 하는데 이름 + 영원한 으로 쓰고 싶은데 알려주시면 감사하겠습니다!
2022.02.14 22:04
2022.02.15 00:47
라틴어에서 고유명사 자체를 형용사로 바로 수식하는 경우는 흔치 않습니다. 그 대신 중간에 동격인 일반명사를 넣어서 형용사가 일반명사를 수식하도록 하는게 일반적입니다. 예를 들자면,
Caesar magnus 위대한 카이사르 (X) (이렇게 사용할 수 없음)
Caesar vir magnus 위대한 남자 카이사르 (O) (대신 이렇게 사용해야 함)
와 같은식이죠. 따라서 Oscar가 고유명사라면 위와 같이 일반명사를 보충해서 사용하시는걸 권장하는 바입니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1387 | fuscedine의 정체 [1] (2016.04.11) | pusthwan | 2016.04.11 | 192 |
1386 | 라틴어로 부탁요ㅠ [2] (2017.09.19) | 스즈메 | 2017.09.19 | 192 |
1385 | 라틴어 번역 문의 [1] (2019.12.15) | 11 | 2019.12.15 | 191 |
1384 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.03.24) | 뛰뛰빵빵 | 2017.03.24 | 191 |
1383 | '꽃처럼 아름다운 밤'을 번역 해 주실 수 있으신가요? [1] (2018.06.29) | 앙뇽항셍용 | 2018.06.29 | 190 |
1382 | 문장 번역건 [1] (2016.09.20) | pusthwan | 2016.09.20 | 190 |
1381 | 예전 질문에 대해서 질문이 있어 질문합니다. [2] (2017.09.06) | parano | 2017.09.06 | 190 |
1380 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.12.21) | 애니 | 2019.12.21 | 189 |
1379 | 라틴어 문장번역 부탁드립니다. [1] (2017.07.06) | 종교개혁 | 2017.07.06 | 189 |
1378 | 라틴어로 번역 가능할까요?? [1] (2015.11.17) | rofm | 2015.11.17 | 189 |
1377 | 간단한 문구 번역부탁드립니다! [1] (2017.09.30) | kimd5 | 2017.09.30 | 188 |
1376 | 번역좀 부탁드립니다. [1] (2016.09.11) | 라튄어 | 2016.09.11 | 188 |
1375 | 라틴어로 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [4] (2016.08.26) | 스카아악이 | 2016.08.26 | 188 |
1374 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2017.09.19) | 라틴어 | 2017.09.19 | 188 |
1373 | 라틴어 단수 복수 관련 문법 질문 올립니다 [1] (2018.04.18) | stanley | 2018.04.18 | 187 |
1372 | hic 해석 문제 [1] (2015.11.21) | pusthwan | 2015.11.21 | 187 |
1371 | 옥스포드 라틴 코스에서 [2] (2020.01.29) | ㅎㅇ | 2020.01.29 | 185 |
1370 | 짧은 문장들 라틴어로 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2018.03.16) | 맑은하늘 | 2018.03.16 | 185 |
1369 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요? [3] (2015.12.14) | 라비린스 | 2015.12.14 | 185 |
1368 | 번역 부탁드려요! [1] (2015.12.10) | 이유주 | 2015.12.10 | 185 |
영원한 이름 Nōmen Aeternum