의미 차이 질문드립니다

2022.02.15 23:26

조회 수:35

안녕하세요 라틴어 사전 보다가 의미의 차이가 있나 궁금해서 질문드립니다

단순한 구출,구조보다는 종교적 의미에 가까운 구원의 의미를 담은 단어를 찾고있습니다

 

구원이라는 의미를 가진 단어가 salvatio와 salus가 있는 것으로 알고있는데 둘의 차이가 무엇일까요?

또 구원자라는 뜻을 가진 단어가 salvator가 맞을까요?

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
127 라틴어 작문 부탁드립니다. 도와주세요 [1] 라틴어로 (2022.08.10) 라틴어로 2022.08.10 49
126 집회서 14장 18 ,19절부터 [1] yoon (2022.08.12) yoon 2022.08.12 21
125 대주교 라틴어 arch archi 차이 [2] ㅇㅇ (2022.08.28) ㅇㅇ 2022.08.28 43
124 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 36
123 '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 32
122 '태양의'라는 단어를 라틴어로 바꿀때 Solis? 아니면 Solaris? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 63
121 라틴어 짧은 작문 [1] 이건희 (2022.09.05) 이건희 2022.09.05 52
120 라틴어 작문 부탁드립니다. [2] 안녕하세요 (2022.09.07) 안녕하세요 2022.09.07 45
119 비발디 세상에 참 평화 없어라 가사 중 질문 드립니다! [2] pax (2022.09.08) pax 2022.09.08 75
118 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] 안녕하세요 (2022.09.10) 안녕하세요 2022.09.10 36
117 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] dmann (2022.09.12) dmann 2022.09.12 27
116 질문 [4] 히카루 (2022.09.17) 히카루 2022.09.17 59
115 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.09.27) ㅇㅇ 2022.09.27 60
114 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 23
113 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 30
112 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] CKCKCK (2022.10.02) CKCKCK 2022.10.02 43
111 옳은 문장인지 [4] ㅇㅇ (2022.10.05) ㅇㅇ 2022.10.05 48
110 번역이 맞을까요? [2] 안녕하세요 (2022.10.06) 안녕하세요 2022.10.06 38
109 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 32
108 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] 걈쟈 (2022.10.10) 걈쟈 2022.10.10 47

SEARCH

MENU NAVIGATION