장음표시 사용
2022.03.09 08:22
안녕하세요, 오랜만에 질문 드립니다. 그간 건강하셨길 바랍니다.
갈리아전기의 문장인데요,
Allobrogibus sese vel persuasuros, quod nondum bono animo in populum Romanum viderentur, existimabant vel vi coacturos ut per suos fines eos ire paterentur
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1633 | 죽은 선장 라틴어로 [3] (2022.11.16) | OO | 2022.11.16 | 425 |
| 1632 | 라틴어 번역 질문 [1] (2022.11.08) | CKCKCK | 2022.11.08 | 447 |
| 1631 | auditis에 대한 초보자의 횡설수설입니다. [2] (2022.11.05) | 평리동 | 2022.11.05 | 291 |
| 1630 | 이렇게 쓰는거 맞나요? [3] (2022.10.28) | ㄴㄴ | 2022.10.28 | 383 |
| 1629 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 222 |
| 1628 | 너가 구할 수 있는 자를 구해라 [1] (2022.10.24) | 안녕하세요 | 2022.10.24 | 238 |
| 1627 | venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] (2022.10.19) | 황선희 | 2022.10.19 | 251 |
| 1626 | 빛이 없는 지하세계를 라틴어로 [1] (2022.10.19) | ㄱㅇㄱ | 2022.10.19 | 435 |
| 1625 | 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] (2022.10.18) | 평리동 | 2022.10.18 | 205 |
| 1624 | 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] (2022.10.18) | 익명 | 2022.10.18 | 256 |
| 1623 | 라틴어 질문이요! [1] (2022.10.16) | ㄱㄴㄷ | 2022.10.16 | 262 |
| 1622 | 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] (2022.10.16) | mail.com | 2022.10.16 | 495 |
| 1621 | 라틴어 번역 질문입니다ㅜㅜ [1] (2022.10.10) | huhu | 2022.10.10 | 438 |
| 1620 | 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] (2022.10.10) | 걈쟈 | 2022.10.10 | 302 |
| 1619 | 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] (2022.10.06) | amicus | 2022.10.06 | 244 |
| 1618 | 번역이 맞을까요? [2] (2022.10.06) | 안녕하세요 | 2022.10.06 | 244 |
| 1617 | 옳은 문장인지 [4] (2022.10.05) | ㅇㅇ | 2022.10.05 | 274 |
| 1616 | 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] (2022.10.02) | CKCKCK | 2022.10.02 | 330 |
| 1615 | 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] (2022.10.01) | amicus | 2022.10.01 | 259 |
| 1614 | 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] (2022.10.01) | amicus | 2022.10.01 | 220 |
-urus, -ura, -urum 형태로 끝나는 분사는 미래 분사(능동)입니다. 과거 분사와 형태가 거의 유사한데, "ur"가 더 들어간다는 차이가 있죠.
persuasum, persuasa, persuasum : 설득된
persuasurus, persuasura, persuasurum : 설득할
그리고 부정법 형태에 -m, -s, -t, -mus, -tis, -nt (-r, -ris, -tur, -mur, -mini, -ntur)가 붙는 건 접속법 반과거(imperfect) 형태이구요.
videre: video의 부정법
viderem/videres/videret/videremus/videretis/viderent : 나/너/그/우리/너희/그들은 봤다 (접속법)
viderer/videreris/videretur/videremur/videremini/viderentur : 나/너/그/우리/너희/그들은 보였다 (접속법)
질문하신 viderentur는 접속법 반과거 수동태형이겠군요.
또한 본 사이트에서 조금 부정확하지만, 라틴어 문장의 자동 태거를 제공하고 있습니다. (링크) 정확도가 높은 편은 아니지만 변화형이 잘 기억나지 않을 경우 참고용으로 사용하시는걸 권장드립니다.