장음표시 사용
2022.03.13 19:07
루시퍼나 루키푸구스의 유례가
루시퍼의 경우
Lux(빛 소유격 Lucis) + Fero(나르다)
빛을 발하는 자
루키푸구스의 경우
Lux(빛 소유격 Lucis) + Fugio(피하다)
빛을 피하는 자
빛'의'가 아닌 빛'을'을 사용하면 대격 Lucem을 써야하는 것 아닌가요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1267 | 번역을 한게 맞는지 부탁드립니다~~ [2] (2021.10.08) | Egō Amō Linguam! | 2021.10.08 | 55 |
1266 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 55 |
1265 | 라틴어로 사냥을 개시하지 를 가르쳐 주실 수 있나요? [1] (2022.01.19) | ㅇㅇ | 2022.01.19 | 55 |
1264 | 라틴어의 전망이 미래 우리에게 미치는 영향이 뭘까요 [1] (2023.08.05) | Johns | 2023.08.05 | 55 |
1263 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 56 |
1262 | 문장이 맞는지 좀 봐주시면 감사하겠습니다 [1] (2017.05.11) | 고일환 | 2017.05.11 | 56 |
1261 | 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] (2018.03.17) | 글과 삶 | 2018.03.17 | 56 |
1260 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.22) | pyrium | 2018.03.22 | 56 |
1259 | 라틴어 단어 질문 드립니다. [1] (2019.05.15) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.15 | 56 |
1258 | 번역 부탁드려요 ! [1] (2019.06.14) | 라티너 | 2019.06.14 | 56 |
1257 | 번역부탁드려요 [1] (2019.09.09) | ㅇㅇ | 2019.09.09 | 56 |
1256 | 글 삭제 단추가 안보이네요ㅜㅠ [1] (2019.12.17) | 록스 | 2019.12.17 | 56 |
1255 | 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2019.12.14) | ㅠㅠ | 2019.12.14 | 56 |
1254 | 라틴어 문장 질문드립니다! [1] (2020.02.21) | 기미지 | 2020.02.21 | 56 |
1253 | 알고 싶어요 [2] (2020.03.11) | 비바리 | 2020.03.11 | 56 |
1252 | 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.04.07) | Lim | 2020.04.07 | 56 |
1251 | 문장 번역 부탁드립니다 ! :) [1] (2020.08.24) | 지지 | 2020.08.24 | 56 |
1250 | 동사 관련 문의 [1] (2020.09.12) | 승해도아 | 2020.09.12 | 56 |
1249 | 인간에게는 위대한 것이 있다. 라틴어로 [2] (2020.11.02) | 3307 | 2020.11.02 | 56 |
1248 | 라틴어 문법이 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] (2021.06.27) | jw114801 | 2021.06.27 | 56 |
lucifer나 lucifugus의 유래에 대해서 질문해주신걸로 보입니다.
결론부터 말씀드리자면, 소유격이 쓰인게 아닙니다.
라틴어 lux는 한국어로 치자면 '빛이'와 같은 상태로, 이 단어에서 실제 핵심 의미를 가지고 있는 어간은 luc입니다(한국어로 치자면 '빛'). 다만 라틴어는 한국어와는 다르게 어간이 단독으로 쓰이지는 못하고 항상 특정한 어미를 데리고 주격/소유격 등의 형태로 드러나야 한다는 제약이 있는 셈이죠. 그러나 단어를 합성하는 경우에는 예외적으로 어간이 단독으로 사용될 수 있습니다.
그래서 luc + fer -> luc_fer, luc + fugus -> luc_fugus와 같이 합성어를 생성하게 되는데요, 문제는 luc 바로 뒤에 f가 오는 경우 발음하기가 불편하기 때문에 이를 피하기 위해 연결모음인 i가 삽입된 거라고 보시면 됩니다.