장음표시 사용
2022.03.26 23:59
문장없이 '시선(視線)' (눈이가는 방향)을 단어 하나로만 쓰고 싶은데
어떻게 쓰나요?
'시선'이라는 단어가 영어로도 잘 표현이 안되는 것 같아서, 부탁드립니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
847 | 이름 Victor 어원 Victorius [1] (2022.02.17) | ㅁ | 2022.02.17 | 78 |
846 | 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.01.30) | moonho97 | 2017.01.30 | 79 |
845 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 79 |
844 | 번역을 부탁드립니다. [1] (2018.01.01) | 나도 | 2018.01.01 | 79 |
843 | 안녕하세요 [2] (2018.06.09) | 쩡 | 2018.06.09 | 79 |
842 | 제발 부탁드립니다 번역좀해주세요 ㅠ [1] (2018.11.20) | 번역부탁드려요 | 2018.11.20 | 79 |
841 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2019.04.17) | 배움 | 2019.04.17 | 79 |
840 | God is a woman 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2019.05.08) | 그란데 | 2019.05.08 | 79 |
839 | 라틴어 해석좀 부탁 드려요 [1] (2019.06.03) | 푸링 | 2019.06.03 | 79 |
838 | 라틴어 모음의 장단음 구별 [1] (2019.06.24) | 박정현 | 2019.06.24 | 79 |
837 | 라틴어 질문이요! [1] (2020.05.02) | 22 | 2020.05.02 | 79 |
836 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.02.23) | ㅎㅎ | 2021.02.23 | 79 |
835 | 문장 번역 부탁드리겠습니다 [1] (2021.05.30) | 크롱 | 2021.05.30 | 79 |
834 | 우주에 새겨진 나의 시간 라틴어로 [2] (2022.02.25) | O | 2022.02.25 | 79 |
833 | 라틴어 번역좀 부탁합니다. [2] (2023.06.19) | 초밥 | 2023.06.19 | 79 |
832 | (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] (2023.09.17) | 궁금해요 | 2023.09.17 | 79 |
831 | 레터링 문구 도움좀 부탁드립니다 [1] (2020.10.12) | 유유유 | 2020.10.12 | 80 |
830 | 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] (2017.12.09) | 천연수달 | 2017.12.09 | 80 |
829 | Oxford Latin Course 질문드립니다! [1] (2018.11.28) | Heu Heu | 2018.11.28 | 80 |
828 | 라틴어 번역 부탁드립니다!!! [1] (2019.01.26) | b100ch | 2019.01.26 | 80 |
그러게요~ 일대일로 대응하는 단어를 찾기가 쉽지 않아 보이네요.
가장 유사한 표현으로는 바라보는 행위 자체를 나타내는 conspectus (바라봄, 응시)가 있을 것 같네요. 바라보는 대상에 집중하는 느낌으로는 aspectus(주시, ~를 향해서 봄)도 있겠구요. (멀리) 앞을 내다보는 시선으로는 prospectus를 쓰셔도 괜찮아보입니다.