분리의 탈격 질문

2022.06.27 01:36

안녕하세요 조회 수:48

'나를 영원한 죽음으로부터 구해주소서.' 를 라틴어로 표현하면

'Libera me, De morte aeterna'  인데

여기서 De를 생략하고 그냥 Morte(from death) aeterna 라 사용할 수 있나요?

간혹 주어 + 탈격. 형태의 문장이 보이는데 이게 문법적으로도 괜찮은 지 궁금합니다.

예로 들어 탈격이 from/with/by ~ 의미로 쓰이니까

'pleasure from work' '노동(으로부터의/으로부터 온) 즐거움' 을 라틴어로

'Laetitia labore' 처럼 사용할 수 있을까요?

처소격의 경우에는 생략하고 쓰이는 걸로 알고 있는데, 처소격의 명사(Roma, humus, domus, rus 등등)가 아닌 경우라도

De나 E(Ex) 같은 전치사가 사용되지 않을 수 있는 지 궁금합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
385 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 뿅뿅 (2020.08.08) 뿅뿅 2020.08.08 48
384 질문이 있습니다! [2] 사촌간볼빨기 (2020.05.28) 사촌간볼빨기 2020.05.28 48
383 안녕하세요. 질문이 또 생겼습니다. [2] LETHE (2019.10.15) LETHE 2019.10.15 48
382 라틴어 번역 오탈자나 문법 오류 있는지 확인해주시면 감사하겠습니다! [1] kk (2019.09.25) kk 2019.09.25 48
381 발음 관련해서 여쭤볼 것이 있어서 글을 남깁니다. [4] Titan (2019.02.13) Titan 2019.02.13 48
380 번역 부탁드립니다 [1] 나라 (2018.10.23) 나라 2018.10.23 48
379 간단한 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] khsiris (2018.04.06) khsiris 2018.04.06 48
378 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] zerohon (2017.11.19) zerohon 2017.11.19 48
377 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.28) pusthwan 2016.09.28 48
376 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] mail.com (2022.10.16) mail.com 2022.10.16 47
375 훌룡한 키케로 [2] file Ergō nōn eram (2021.12.11) Ergō nōn eram 2021.12.11 47
374 맞는 표현일까요? [1] 안녕하세요 (2021.11.01) 안녕하세요 2021.11.01 47
373 번역질문 [1] 번역질문 (2021.08.06) 번역질문 2021.08.06 47
372 라틴어 번역 질문입니다. [1] geffe (2021.08.31) geffe 2021.08.31 47
371 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2020.11.08) Flavus 2020.11.08 47
370 혹시 영어 기도문을 라틴어로 번역해 주실 수 있나요? [2] file 오소화데레사 (2020.09.20) 오소화데레사 2020.09.20 47
369 번역부탁드려요 [1] 눈꽃 (2020.03.03) 눈꽃 2020.03.03 47
368 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] 세네카 (2019.12.07) 세네카 2019.12.07 47
367 라틴어 속격관련 질문 드립니다. [1] 라틴엉 (2019.10.30) 라틴엉 2019.10.30 47
366 라틴어 단어 광영 [1] (2019.05.02) 2019.05.02 47

SEARCH

MENU NAVIGATION