라틴어 문구 관련 질문드립니다.

2022.07.10 11:33

ㅇㅇ 조회 수:51

안녕하세요, 본 사이트를 통해 많은 것을 알아가고 있습니다.

사이트 유지에 힘써주셔서 감사드립니다.

 

다름이 아니오라, 라틴어 구절인 "Bona fide"가 격변화 또는 다른 어절과의 결합 없이 단독으로 사용될 수 있는지 궁금하여 질문드립니다.

해당 구절을 "선의를 가지고/진실된 마음으로 (봉사하자)"라는 뜻을 담고 있는 모토(motto) 내지 슬로건으로써 활용하고자 하는 상황인데, "Bona fide"라고만 적었을 경우에도 이와 같은 뜻이 통할지 알려주시면 진심으로 감사드리겠습니다.

 

날씨가 무덥습니다만 모쪼록 건강하시길 바랍니다.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
347 OLC part2 chapter 26 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.04.05) Flavus 2021.04.05 284
346 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] dela (2021.04.10) dela 2021.04.10 70
345 뜻알려주세요 [1] dndus (2021.04.11) dndus 2021.04.11 86
344 라틴어 분석 [1] 산고라니 (2021.04.13) 산고라니 2021.04.13 60
343 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] de (2021.04.17) de 2021.04.17 66
342 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] rr (2021.04.18) rr 2021.04.18 60
341 직역.. [2] 복우물 (2021.04.20) 복우물 2021.04.20 79
340 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.04.22) ㅎㅎ 2021.04.22 54
339 라틴어로 혹시 번역 가능하신 분 계실까요ㅠㅠㅠ [4] fkxlsdj (2021.04.23) fkxlsdj 2021.04.23 95
338 단어 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] hoo (2021.04.27) hoo 2021.04.27 54
337 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] 호나우지뉴 (2021.04.29) 호나우지뉴 2021.04.29 51
336 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] 양옹 (2021.05.01) 양옹 2021.05.01 43
335 안녕하세요 타투 레터링 하고싶어 번역 부탁드립니다 :) [1] 타투레터리잉 (2021.05.04) 타투레터리잉 2021.05.04 135
334 창세기 1장 25절 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2021.05.05) 안녕하세요 2021.05.05 107
333 번역 질문 [1] epap (2021.05.07) epap 2021.05.07 54
332 번역 부탁드려요~ [1] 하이 (2021.05.08) 하이 2021.05.08 76
331 '사랑의 맹세'를 라틴어로 어떻게 번역할 수 있나요? [1] zpdlzpdldkf (2021.05.11) zpdlzpdldkf 2021.05.11 296
330 번역 질문 [1] epap (2021.05.13) epap 2021.05.13 80
329 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.05.15) ㅎㅎ 2021.05.15 67
328 한번만 더 물어보겠슴다 [1] epap (2021.05.16) epap 2021.05.16 94

SEARCH

MENU NAVIGATION