라틴어 문구 관련 질문드립니다.

2022.07.10 11:33

ㅇㅇ 조회 수:44

안녕하세요, 본 사이트를 통해 많은 것을 알아가고 있습니다.

사이트 유지에 힘써주셔서 감사드립니다.

 

다름이 아니오라, 라틴어 구절인 "Bona fide"가 격변화 또는 다른 어절과의 결합 없이 단독으로 사용될 수 있는지 궁금하여 질문드립니다.

해당 구절을 "선의를 가지고/진실된 마음으로 (봉사하자)"라는 뜻을 담고 있는 모토(motto) 내지 슬로건으로써 활용하고자 하는 상황인데, "Bona fide"라고만 적었을 경우에도 이와 같은 뜻이 통할지 알려주시면 진심으로 감사드리겠습니다.

 

날씨가 무덥습니다만 모쪼록 건강하시길 바랍니다.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
266 고생이 많으십니다 ^ . ^ [1] 갈사람 (2015.08.18) 갈사람 2015.08.18 243
265 라틴어해석 질문입니다 . [4] set555 (2016.07.02) set555 2016.07.02 244
264 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] qwezxc (2016.04.27) qwezxc 2016.04.27 245
263 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] kinkoo (2017.03.31) kinkoo 2017.03.31 245
262 노래 가사인데 번역 좀 부탁드립니다. [1] OOOOZ1096 (2017.08.18) OOOOZ1096 2017.08.18 245
261 내게 와줘서 고마워 번역 부탁드립니다 [1] 채소 (2019.03.18) 채소 2019.03.18 247
260 나에게로 와주세요 를 번역하면 [4] jhk (2017.10.23) jhk 2017.10.23 248
259 귀찮게 해드려서 죄송합니다ㅠㅠ [4] (2016.07.26) 2016.07.26 249
258 라틴어 번역 [6] 정서구 (2018.08.23) 정서구 2018.08.23 249
257 선생님 안녕하세요 [1] ㅇㅇ (2019.10.16) ㅇㅇ 2019.10.16 249
256 라틴어로 번역 부탁드릴게요 [4] 청치마 (2017.04.02) 청치마 2017.04.02 251
255 라틴어에서의 '~라고 ~한다.'에 대한 질문 [6] Alumnus7 (2015.10.18) Alumnus7 2015.10.18 254
254 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] 신서유기 (2017.04.04) 신서유기 2017.04.04 254
253 번역 부탁드립니다^^ [1] 번역 부탁드려요 (2019.08.25) 번역 부탁드려요 2019.08.25 254
252 갈리아 전기 질문2 [2] ㅎㅇ (2020.01.27) ㅎㅇ 2020.01.27 254
251 한국어 라틴어로 번역부탁드리겠습니다. ㅠㅠ [1] 영원히 사랑할게 (2018.06.25) 영원히 사랑할게 2018.06.25 257
250 번역좀 부탁드립니다!! [2] iustitia (2018.12.17) iustitia 2018.12.17 258
249 번역부탁드립니다~!ㅠㅠ [3] yessi (2017.09.05) yessi 2017.09.05 259
248 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다!! [1] sopi (2017.06.11) sopi 2017.06.11 260
247 라틴어 장단음에 관해 여쭤보고 싶어요^^ [1] 콩잎 (2015.09.27) 콩잎 2015.09.27 261

SEARCH

MENU NAVIGATION