장음표시 사용
2022.07.31 23:02
안녕하세요,
매번 자세히 답변해주셔서 감사합니다.
갈리아전기 11챕터를 읽다가 잘 이해되지 않는 부분이 생겼는데요,
fuga se ad Caesarem recipiunt et demonstrant sibi praeter agri solum nihil esse reliqui.
입니다. esse reliqui에서 esse는 sum의 present infinitive일 것 같고, reliqui는 relinquo의 perfect 1인칭 단수 같은데 이렇게 쓰이는 용례는 어떤 방식으로 이해하면 될까요?
뜻이 대략 이해는 가지만, 자세히 알고 싶어 질문 드립니다.
항상 감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1705 | 시제에 대하여 [2] (2023.02.17) | ㅇㅇ | 2023.02.17 | 22 |
1704 | 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 22 |
1703 | 왜 갑자기 분석이 안보일까요..? [1] (2018.05.24) | 삼열 | 2018.05.24 | 23 |
1702 | 요한복음 15장 5절 분석 의견 [1] (2022.08.06) | amicus | 2022.08.06 | 23 |
1701 | 빨리 알려주실수 있나요ㅅ [1] (2023.02.06) | 마이 | 2023.02.06 | 23 |
1700 | 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] (2023.08.18) | 여수 | 2023.08.18 | 23 |
1699 | 작문이 옳은지 [2] (2023.03.27) | ㅇㅇ | 2023.03.27 | 23 |
1698 | 번역 부탁드립니다 [1] (2024.03.28) | dbsck | 2024.03.28 | 23 |
1697 | 운영자님 감사드립니다~ [1] (2024.04.02) | 아마콜렉터 | 2024.04.02 | 23 |
1696 | 너가 구할 수 있는 자를 구해라 [1] (2022.10.24) | 안녕하세요 | 2022.10.24 | 24 |
1695 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.06.17) | ㅇㅇ | 2023.06.17 | 24 |
1694 | 번역 부탁드려요 [1] (2017.10.03) | ex | 2017.10.03 | 25 |
1693 | odi 동사도 complementary 부정사입니까? [2] (2019.07.01) | 연남동 | 2019.07.01 | 25 |
1692 | 이사야 54:10절의 miserator(가엽게 여겨주시는 분)(의견) [1] (2022.08.05) | amicus | 2022.08.05 | 25 |
1691 | 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] (2022.10.01) | amicus | 2022.10.01 | 25 |
1690 | 문장 내 격 질문 [1] (2023.04.15) | 레몬 | 2023.04.15 | 25 |
1689 | 라티어 번역 [1] (2023.05.17) | ㅇㅇ | 2023.05.17 | 25 |
1688 | 문법 [1] (2018.10.09) | 문법 | 2018.10.09 | 26 |
1687 | desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] (2019.12.16) | 연남동 | 2019.12.16 | 26 |
1686 | 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] (2022.09.12) | dmann | 2022.09.12 | 26 |
안녕하세요!
과거형 동사가 부정법을 지배하는 경우가 아니라면, 부정법-동사 과거형이 연속으로 등장하는 경우는 거의 없습니다. 따라서 relinqui는 동사라고 볼 수 없습니다. 때마침 헷갈리게도 relinquus(remaining, 남아 있는)라는 형용사가 있는데, 이것의 단수 속격 및 복수 주격형태도 relinqui입니다. 여기서는 부분의 속격을 쓴걸로 보이구요.
그래서 nihil esse relinqui라고 하면 "남은 것이 전혀 없다는 것(남은 것 중 어떤 것도 없다)"이라는 뜻이 됩니다. 따라서 뒷부분은 "그들은 자신들에게 밭의 흙 말고는 남은 게 전혀 없다는 것을 보인다"고 해석할 수 있겠죠.