quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요?

2022.08.30 11:59

평리동 조회 수:35

1. .Manus adulescentium quam fidelissimorum senatui quaerenda est.

The band of the most faithful youths must be sought by the senate .

.quam 다음에 최상급은 가능한한. 이라고 알고 있습니다.

그렇다면, quam은 and의  뜻도 함께 가지나요?

가능한 한 가장 신실하고 그리고 젊은 군단이..

이렇게 되나요?

 

2. Ille dux nescivit consilium nuntiatum esse et se imperium protinus suscepturum esse.

That leader did not know that the plan had been announced and that he immediately would undertake the command.

그 리더는 2가지를 몰랐습니다.

그 어떤 대책이 (과거에) 발표된 것과

자신이 그 대책(명령)을 즉시 (미래에) 받아들여야 할지를 몰랐다.

제 해석이 맞나요? 확신이 없어서요. 잘 몰라서 문의 드립니다.

한 번 봐 주세요.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1607 라틴어 번역 부탁드려요 :D [3] 가영 (2016.05.15) 가영 2016.05.15 463
1606 단어 번역 질문입니다. [3] 27 (2016.05.16) 27 2016.05.16 124
1605 구문 분석건 [3] pusthwan (2016.05.18) pusthwan 2016.05.18 2660
1604 라틴어번역관련문의 [3] 하균2 (2016.06.01) 하균2 2016.06.01 282
1603 안녕하세요 번역관련 질문입니다 [3] Emma (2016.06.03) Emma 2016.06.03 150
1602 라틴어 해석관련 질문 여쭙고 싶습니다. [3] pyrites343 (2016.06.06) pyrites343 2016.06.06 718
1601 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ann2017 (2016.06.06) ann2017 2016.06.06 532
1600 표현 질문 [2] kopr (2016.06.08) kopr 2016.06.08 111
1599 라틴어해석 질문입니다 . [4] set555 (2016.07.02) set555 2016.07.02 244
1598 라틴어번역 ㅠㅠ! [2] yesno21 (2016.07.06) yesno21 2016.07.06 105
1597 라틴어 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [2] 흠냥 (2016.07.06) 흠냥 2016.07.06 179
1596 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] 여름 (2016.07.07) 여름 2016.07.07 369
1595 뜻좀 알려주세요~ [1] 흠냥 (2016.07.12) 흠냥 2016.07.12 145
1594 라틴어로 번역좀 부탁드립니다..!! [9] (2016.07.19) 2016.07.19 1263
1593 귀찮게 해드려서 죄송합니다ㅠㅠ [4] (2016.07.26) 2016.07.26 253
1592 안녕하세요! 라틴어 사전 자료에 관해 질문드립니다. [3] VictorLee (2016.07.27) VictorLee 2016.07.27 610
1591 cui 건 [1] pusthwan (2016.08.05) pusthwan 2016.08.05 82
1590 라틴어 질문이요~! [1] 나나 (2016.08.06) 나나 2016.08.06 369
1589 religione carere 건 [1] pusthwan (2016.08.10) pusthwan 2016.08.10 41
1588 라틴어번역좀부탁드립니다ㅜㅜ... [4] jwzzdd (2016.08.15) jwzzdd 2016.08.15 165

SEARCH

MENU NAVIGATION