장음표시 사용
2022.10.10 14:02
한국어로 '호기심은 우리의 길을 밝히는 등불' 이라는 문장을 라틴어로 적고싶었고 아래는 제가 적은 문장입니다. 문법이나 단어를 맞게 썼는지 여쭤보고 싶어요
Curiositas est lucerna quae revelat via nostra.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1673 | 접속법에 대하여 [2] (2023.05.16) | ㅇㅇㅇ | 2023.05.16 | 221 |
| 1672 | 라틴어 v u [1] (2023.05.15) | 궁금합니다 | 2023.05.15 | 238 |
| 1671 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 203 |
| 1670 | 번역 질문드립니다. [2] (2023.04.26) | ㄱㄴㄷ | 2023.04.26 | 200 |
| 1669 | mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] (2023.04.25) | ㅇㅇ | 2023.04.25 | 253 |
| 1668 | oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] (2023.04.21) | 라린이 | 2023.04.21 | 265 |
| 1667 | 번역부탁드립니다. [1] (2023.04.17) | 블루 | 2023.04.17 | 487 |
| 1666 | 문장 내 격 질문 [1] (2023.04.15) | 레몬 | 2023.04.15 | 200 |
| 1665 | 문장 번역이요 [2] (2023.04.06) | Pinos | 2023.04.06 | 260 |
| 1664 | 로마인들도 애칭이 있었나요? [1] (2023.04.06) | ㅇㅇ | 2023.04.06 | 422 |
| 1663 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 215 |
| 1662 | 시제 질문 있습니다. [2] (2023.03.27) | 샌즈 | 2023.03.27 | 183 |
| 1661 | 작문이 옳은지 [2] (2023.03.27) | ㅇㅇ | 2023.03.27 | 198 |
| 1660 | ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) | ㅇ | 2023.03.26 | 240 |
| 1659 | 시제에 관하여 [3] (2023.03.14) | ㅇㅇ | 2023.03.14 | 217 |
| 1658 | 문법에 관하여 [1] (2023.03.13) | ㅇㅇ | 2023.03.13 | 207 |
| 1657 | '길잡이별'은 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] (2023.03.12) | 길잡이별 | 2023.03.12 | 437 |
| 1656 | 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] (2023.03.12) | 아무 | 2023.03.12 | 220 |
| 1655 | 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 209 |
| 1654 | cursor의 의미 [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 223 |
Curiositas est lucerna quae revelat via nostra.
전반적으로 잘 쓰셨으나, via nostra는 revelat의 목적어이므로 대격인 viam nostram으로 써야합니다. 또 '밝히다'는 뜻으로는 revelo보다는 illumino가 더 알맞아보입니다.
좀 더 깔끔하게 다듬어본다면 다음과 같이 되겠습니다.
Curiositas lucerna est illuminans viam nostram.