장음표시 사용
로마사 논문에 나오는데 무슨 뜻인가요?
클로디우스가 점에 쓰이는 닭을 바다에 던진 것으로
호민관들에게 고소당하는 맥락입니다.
부탁드립니다.
ne idem homines in eodem magistratu perduellionis bis eundem accusarent.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
287 | 문법 질문 있습니다. [2] (2017.12.20) | QV | 2017.12.20 | 47 |
286 | 라틴어 어떻게 쓰면 될까요? 도와주세요 ㅠㅠ [1] (2024.03.30) | 둥둥 | 2024.03.30 | 46 |
285 | 대격과 탈격 [3] (2023.06.20) | ㅇㅇ | 2023.06.20 | 46 |
284 | 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] (2023.05.17) | 김훈 | 2023.05.17 | 46 |
283 | 라틴어 문구 질문드립니다. [1] (2022.08.09) | 바다 | 2022.08.09 | 46 |
282 | 라틴어 문구 관련 질문드립니다. [2] (2022.07.10) | ㅇㅇ | 2022.07.10 | 46 |
281 | 로마인들도 애칭이 있었나요? [1] (2023.04.06) | ㅇㅇ | 2023.04.06 | 46 |
280 | 라틴어로 높다/낮다 혹은 멀다/가깝다 단어 알려주세요 [2] (2022.01.05) | 안녕 | 2022.01.05 | 46 |
279 | 질문드려욥! [1] (2021.12.20) | lula | 2021.12.20 | 46 |
278 | Aiunt enim multum legendum esse, non multa. [2] (2021.11.13) | 평리동 | 2021.11.13 | 46 |
277 | 책명에 대하여 [3] (2021.11.13) | pusthwan | 2021.11.13 | 46 |
276 | 라틴어 번역 부탁드립니다.!! [1] (2021.06.21) | 자루 | 2021.06.21 | 46 |
275 | Dona dantibus gratias egit. [2] (2020.10.04) | 평리동 | 2020.10.04 | 46 |
274 | tota fere [1] (2020.12.15) | pusthwan | 2020.12.15 | 46 |
273 | aliquis의 여성형이 aliquis로 되어 있어요. [2] (2020.10.17) | 평리동 | 2020.10.17 | 46 |
272 | 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] (2019.06.13) | ㅇㅇ | 2019.06.13 | 46 |
271 | 안녕하세요 [1] (2018.06.06) | 범 | 2018.06.06 | 46 |
270 | 번역 부탁드립니다 [2] (2018.03.24) | 모던 | 2018.03.24 | 46 |
269 |
Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다!
[1] ![]() | QUIS UT DEUS | 2022.04.03 | 45 |
268 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2021.12.03) | 에코 | 2021.12.03 | 45 |
안녕하세요 123님, 답변이 늦어 죄송합니다.
질문해주신 문장은 다음과 같이 해석할 수 있습니다.
동일한 사람들이(idem homines) 동일한 정무관 하에서(in eodem magistratu) 동일한 사람을(eundem) 반역죄로(perduellionis) 두번(bis) 고발하지 않게 해야한다(ne accusarent)
즉, 다시 풀어서 써보자면, 한 사람은 동일 정무관 내에서 동일한 사람에게 오직 1번만 고발되도록 제한해야한다는 뜻이 되겠네요~