장음표시 사용
2023.01.13 22:22
번역 부탁드리겠습니다!
2023.01.18 02:07
2023.01.18 11:22
감사합니다!! 혹시 저 해석에서 paenitudine 대신에 paenitudo가 들어가도 괜찮은가요? 아니먄 의미가 바뀌나요?
2023.01.19 23:56
문법적으로 틀립니다. 전치사 sine는 탈격을 받아야하는데 paenitudo는 주격이라서 그 자리에 올 수가 없습니다. paenitudo의 탈격형인 paenitudine를 써야 문법적으로 맞습니다.
2023.01.22 18:48
감사합니다 :)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
767 | 라틴어로된 노래를 번역해야하는데 도움이 필요합니다 ㅠㅜ [2] (2020.05.25) | 돌팔이번역가! | 2020.05.25 | 86 |
766 | 질문 하나만 할수 있을까요? [1] (2021.01.02) | 메미 | 2021.01.02 | 86 |
765 | 번역 좀 꼭 부탁드립니다 [1] (2018.09.27) | 베네딕토 | 2018.09.27 | 87 |
764 | 4월의 사랑< 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] (2019.09.11) | ㅡ | 2019.09.11 | 87 |
763 | 라틴어 번역 해주세요.. [1] (2020.10.26) | Hyeon0 | 2020.10.26 | 87 |
762 | 번역 부탁드립니다. [2] (2017.02.02) | 감사합니다. | 2017.02.02 | 88 |
761 | 작문부탁드립니다 [1] (2017.02.02) | slaqhd4 | 2017.02.02 | 88 |
760 | 번역부탁드립니다 [1] (2018.06.14) | gytjs | 2018.06.14 | 88 |
759 | 작문 부탁드립니다 [1] (2019.05.07) | 타타 | 2019.05.07 | 88 |
758 |
이상한 썰을 보고 질문드립니다.
[1] ![]() | ㅇㅇ | 2021.09.03 | 88 |
757 | 번역좀 도와주세요... 살려주세요... [2] (2022.06.13) | 라틴이 | 2022.06.13 | 88 |
756 | 의미 비교 [2] (2017.02.26) | 탈론 | 2017.02.26 | 89 |
755 | 번역부탁드립니다:) [1] (2019.09.02) | 김계란 | 2019.09.02 | 89 |
754 | 문장 검토 2가지 [1] (2016.12.15) | pusthwan | 2016.12.15 | 89 |
753 | 안녕하세요. 한국어 단어 하나만 번역 부탁드립니다 [1] (2018.02.27) | 신소재공학부 | 2018.02.27 | 89 |
752 | 번역 부탁드려용~ [2] (2018.04.09) | sariitah | 2018.04.09 | 89 |
751 | 한글 라틴어번역 부탁드립니다 [2] (2018.05.05) | 겐지 | 2018.05.05 | 89 |
750 | 라틴어로 번역 꼭 부탁드립니다. [1] (2018.09.06) | 귤귤 | 2018.09.06 | 89 |
749 | 라틴어 번역 여쭙니다 [4] (2019.05.22) | 야옹 | 2019.05.22 | 89 |
748 | 라틴어 작문 [2] (2020.04.03) | ㅎㅇ | 2020.04.03 | 89 |
electio sine paenitudine
후회 없는 선택