안녕하세요.

잠언 24장 33~34장을 같이 봐야 할 텐데요.

33.  "Parum dormies, modicum dormitabis, pauxillum manus conseres, ut quiescas,    

34.  et veniet tibi quasi cursor egestas, et mendicitas quasi vir armatus".

여기에서 modicum이

  • 2변화 중성 명사 modicum의 단수 주격|대격|호격
  • 1/2변화 형용사 modicus의 남성 단수 대격, 중성 단수 주격|대격|호격

이렇게 두 가지가 가능하며, 찾아본 여러 온라인 라틴어 사전에 modicum을 부사라고 한 것이 거의 없습니다.

한두 군데 있는데 신빙성이 좀 없어 보이네요.

하지만 이 부분의 의미를 보면 부사여서 modicum을 adverbial accusative로 봐야 하는 건가 싶기도 하고,

이 예 때문에 modicum을 부사라고 표기한 사전이 있나 싶기도 하고요.

제가 맞게 생각하고 있나요?

참고로 다음에 제가 찾아본 한국어와 영어, 독일어 번역 같이 올립니다.

물론 한국어 번역도 더 있고, 독일어도 영어도 여러 번역이 있지만, 제가 다 찾아보지는 않았습니다. 너무 많아서요. ㅜㅜ

 

33   조금만 더 자고, 조금만 더 졸고, 조금만 더 손을 모으고 쉬려는 이에게는 

34   가난이 강도처럼 갑자기 밀어닥치고 빈곤이 군사처럼 몰려올 것이다.

 

33   ‘조금만 더 자자. 조금만 더 눈을 붙이자. 손을 놓고 조금만 더 누워 있자!’ 하면

34   가난이 부랑자처럼, 빈곤이 무장한 군사처럼 너에게 들이닥친다.

 

33   "조금만 더 자야지, 조금만 더 눈을 붙여야지, 조금만 더 일손을 쉬어야지." 하였더니

34   가난이 부랑배처럼 들이닥치고 빈곤이 거지처럼 달려들었다.

33   A little sleep, a little slumber, a little folding of the arms to rest―

34   Then poverty will come upon you like a robber, and want like a brigand.

33   Du willst ein wenig schlafen und ein wenig schlummern und ein wenig deine Hände zusammentun, daß du ruhest: 

34   aber es wird dir deine Armut kommen wie ein Wanderer und dein Mangel wie ein gewappneter Mann.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
847 번역 부탁드려용 [1] 쿠크다스 (2019.04.17) 쿠크다스 2019.04.17 36
846 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] 배움 (2019.04.17) 배움 2019.04.17 81
845 번역 [1] 띠로리 (2019.04.17) 띠로리 2019.04.17 52
844 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 부부 (2019.04.17) 부부 2019.04.17 86
843 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] 아몽 (2019.04.17) 아몽 2019.04.17 56
842 번역 부탁드립니다. [1] 강찬혁 (2019.04.16) 강찬혁 2019.04.16 61
841 번역부탁드립니다ㅠ [1] 거니거니 (2019.04.15) 거니거니 2019.04.15 133
840 작문 검토 부탁드립니다. [1] 브루투스 (2019.04.13) 브루투스 2019.04.13 39
839 번역 부탁드립니다 [1] 스톰 (2019.04.09) 스톰 2019.04.09 118
838 안녕하세요! 기초 라틴어에 대해 질문 드립니다!! [1] 라틴어어려웡 (2019.04.09) 라틴어어려웡 2019.04.09 59
837 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.04.07) ㅇㅇ 2019.04.07 61
836 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] 라틴어 (2019.04.04) 라틴어 2019.04.04 65
835 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 42
834 이거 무슨뜻인가요? [1] (2019.04.03) 2019.04.03 47
833 '맑은 숲'이 라틴어로 silva serenus 가 맞나요?^^ [2] silva (2019.04.02) silva 2019.04.02 463
832 생각 해낸 명언을 라틴어로 알고 싶어 여쭤봅니다ㅜㅜ [1] 명언알고싶어요 (2019.04.02) 명언알고싶어요 2019.04.02 137
831 질문입니다 [1] ㄲㅎ (2019.03.31) ㄲㅎ 2019.03.31 495
830 라틴어 번역 부탁드립니다. (종이라는 라틴어는 검색조차 안되네요) [2] pink (2019.03.31) pink 2019.03.31 102
829 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2019.03.29) ㅇㅇ 2019.03.29 67
828 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 메이브 (2019.03.29) 메이브 2019.03.29 97

SEARCH

MENU NAVIGATION