장음표시 사용
2023.04.15 00:29
Chaos est massa mixta 라는 문장의 해석이 혼돈은 뒤섞인 덩어리이다. 로 된다고 알고 있습니다. 그런데 장음 표시를 살펴보면 해당 문장의 massa의 a가 단음이기 때문에 사실 탈격이 아닌 주격이 되어야 하는 것 아닌가요? 이 부분이 헷갈립니다. forma 와 같은 1변화 명사에서 주격과 탈격을 장음 여부로 구분할 수 있나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1685 | Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] (2023.08.30) | amicus | 2023.08.30 | 26 |
1684 | 시제관련 질문입니다 [1] (2024.04.09) | ㅇㅇ | 2024.04.09 | 26 |
1683 | 문법 [1] (2018.10.09) | 문법 | 2018.10.09 | 27 |
1682 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 배움 | 2019.06.16 | 27 |
1681 | parentes의 속격 [1] (2019.07.14) | 박정현 | 2019.07.14 | 27 |
1680 | 자연스러운 문장인가요? [1] (2022.02.09) | dd | 2022.02.09 | 27 |
1679 | in medium 번역 [1] (2023.01.05) | pusthwan | 2023.01.05 | 27 |
1678 | 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] (2022.05.07) | Asseius | 2022.05.07 | 27 |
1677 | '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) | ㅇ | 2022.09.02 | 27 |
1676 | manus [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 27 |
1675 | 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] (2023.06.25) | amicusmagnus | 2023.06.25 | 27 |
1674 | 어떤게 맞는 건가요? [1] (2019.01.19) | 글쓴이 | 2019.01.19 | 28 |
1673 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 28 |
1672 | 이중 주격 구문/탈격구문 [1] (2019.06.29) | pusthwan | 2019.06.29 | 28 |
1671 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 28 |
1670 | Scientia mē līberābit [2] (2020.10.15) | 김지영 | 2020.10.15 | 28 |
1669 | 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] (2020.07.15) | pusthwan | 2020.07.15 | 28 |
1668 | 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] (2022.01.27) | 220127 | 2022.01.27 | 28 |
1667 | 탈격에서..질문합니다. [1] (2022.02.26) | 무던이 | 2022.02.26 | 28 |
1666 | 라틴어 문법 질문 [1] (2023.02.19) | Vos | 2023.02.19 | 28 |
안녕하세요, 답변이 늦어 죄송합니다.
질문하신 문장 Chaos est massa mixta에서는 탈격이 전혀 쓰이지 않고 있습니다.