oxford latin course 1권 이상한 단어

2023.04.21 01:23

라린이 조회 수:40

본문 공부하던 중에 몇가지 이해가 안되는 단어가 있어 질문합니다.

책 chapter 8. 50p 3번째 문단 첫번째 줄에 "sect Hector eos non audit"이라는 문장이 있는데, "sect"를 사전에 쳐도 뜻이 안나오고, 사이트의 본문 분석 자료를 보니까 "sed"라고 나와있어서요, 제가 봐도 "sed"가 맥락상 맞는것 같긴 한데 ... 

위 단어 말고도 비슷한 사례가 또 있습니다. 책 chapter 4. 25p의 두번째 문단 첫번째 문장의 "Horatia earn aegre portat"에서의 "earn"도 사전에 안나오고 사이트에는 "eam"이라고 나와있어서요 이것도 "eam"이 문맥상 맞는거같은데..!

이게 어찌된 일일까요?? 도와주세요 ㅠㅠ

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
185 문장 검토 한 가지 [1] pusthwan (2016.12.06) pusthwan 2016.12.06 79
184 문장 해석 2가지 [3] pusthwan (2016.12.02) pusthwan 2016.12.02 349
183 맘에드는 글귀가 있어 작문 질문 드립니다 [1] never (2016.12.02) never 2016.12.02 567
182 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] 레터 (2016.11.29) 레터 2016.11.29 1023
181 문장 해석건 [1] pusthwan (2016.11.19) pusthwan 2016.11.19 54
180 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 95
179 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 256
178 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 141
177 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1622
176 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 141
175 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 60
174 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 61
173 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 372
172 문장 배열건 [1] pusthwan (2016.11.03) pusthwan 2016.11.03 115
171 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 174
170 번역부탁드려요! [1] Niek (2016.11.02) Niek 2016.11.02 230
169 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 353
168 문장 번역 도움 [1] pusthwan (2016.11.01) pusthwan 2016.11.01 105
167 Wikitionary의 활용 [3] 이경섭 (2016.10.31) 이경섭 2016.10.31 91
166 문장 분석을 부탁드립니다. [4] 이경섭 (2016.10.30) 이경섭 2016.10.30 85

SEARCH

MENU NAVIGATION