장음표시 사용
2023.06.20 18:31
Ante, post 같은 겅우 대격과 탈격이 같이 쓰이던데 기준이 뭔가요?
Ante paucos dies의 경우 대격이고
Paucis annis ante의 경우 탈격인데
기준이 뭔지 궁금합니다.
2023.06.24 13:56
2023.06.24 20:23
감사합니다.
2023.06.25 18:39
좋은 설명 감사드립니다.
전치사+ 격-위의 예에서는 대격의 명사가 반드시 명사 앞에 와야 합니다. 전-앞전, 치-놓을 치. 사-품사.
부사로 쓰이면 위치는 자유롭고 탈격은 전치사에 걸리는 것이 아니고 탈격으로 독립된 용법이라는 이야기네요. 후자는 우연히(?) 탈격 시간명사와 시간 부사가 같이 와서 '며칠 전에'를 표시하네요.
이 두 전치사가 대격을 취하는 것은 A.M=ante meridiem, P.M.=post meridiem을 생각하시면 쉽습니다. 특히 대격('을') 명사는 남성, 중성에서 m으로 어미가 끝나는 것이 특징. 동사가 아닌 한.
질문이 상당히 날카롭습니다. 저도 한 수 배웠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1463 | 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] (2016.04.27) | qwezxc | 2016.04.27 | 245 |
1462 | 내게 와줘서 고마워 번역 부탁드립니다 [1] (2019.03.18) | 채소 | 2019.03.18 | 243 |
1461 | 라틴어해석 질문입니다 . [4] (2016.07.02) | set555 | 2016.07.02 | 243 |
1460 | 노래 가사인데 번역 좀 부탁드립니다. [1] (2017.08.18) | OOOOZ1096 | 2017.08.18 | 242 |
1459 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2017.03.31) | kinkoo | 2017.03.31 | 242 |
1458 | 고생이 많으십니다 ^ . ^ [1] (2015.08.18) | 갈사람 | 2015.08.18 | 242 |
1457 | 부탁드립니다 [1] (2015.03.22) | 구닌 | 2015.03.22 | 236 |
1456 | 사전문의) 명령법 능동태 미래 3인칭 복수 [1] (2019.09.08) | OH.Y | 2019.09.08 | 234 |
1455 | 라틴어 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.21) | ㄴㄹㄴㄹ | 2019.12.21 | 233 |
1454 | 좋은 문구 부탁드려요 [1] (2019.05.19) | 궁금해요 | 2019.05.19 | 232 |
1453 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ! [1] (2018.01.25) | thank | 2018.01.25 | 232 |
1452 | 라틴어 번역 질문입니다. [2] (2015.11.18) | Rosa | 2015.11.18 | 232 |
1451 | 안녕하세요! 사이트를 통해 많이 배워갑니다! 질문이 있는데요 [1] (2016.02.11) | 라틴아메리카 | 2016.02.11 | 231 |
1450 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] (2018.07.29) | 20425jj | 2018.07.29 | 229 |
1449 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2020.08.10) | 궁금해요 | 2020.08.10 | 228 |
1448 | 라틴어 번역부탁드려요!! [4] (2018.08.11) | 제발 | 2018.08.11 | 227 |
1447 | 안녕하세요!@ [1] (2017.02.02) | jinju0409 | 2017.02.02 | 227 |
1446 | 태양에게 헌신하거라 를 라틴어로 뭐라 하나요? [1] (2018.03.03) | 523 | 2018.03.03 | 226 |
1445 | 라틴어 문장 맞는지 확인 부탁드려요 [1] (2017.07.09) | 하루열두번 | 2017.07.09 | 226 |
1444 | 선생님 라틴어 번역 부탁드립니다! [4] (2017.12.29) | 넨깅 | 2017.12.29 | 225 |
ante, post는 전치사로도, 혹은 부사로도 쓰일 수 있습니다.
전치사로 쓰일경우에는 그 뒤에 대격이 반드시 따라와야하지만, 부사로 쓰일 경우 홀로 쓰일수 있습니다(후자의 경우에는 탈격 등을 통해 그 정도를 부연 설명할 수 있습니다).
문장의 구조가 다른 만큼 엄밀하게 말하면 직역에서도 차이가 나는데요, Ante paucos dies는 "며칠 전에"인 반면 Paucis die ante는 "며칠만큼 이전에"(이전이긴 한데, 그 정도가 '며칠'인 것)가 됩니다. 결국 의미상으로는 동일하지만요.
결국 둘 다 맞는 표현이고 의미상으로도 큰 차이가 없지만 문법적인 구조에서 차이가 있다고 보시면 되겠습니다.