장음표시 사용
2023.08.09 15:13
Nam hoc toto proelio, cum ab hora septima ad vesperum pugnatum sit, aversum hostem videre nemo potuit.
이 문장에서 주절의 시제는 완료인데 cum절에서 어떻게 접속법 완료가 쓰였을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1647 | 나의 사랑 어떻게 해석하나요? [1] (2017.10.28) | 두기두밥 | 2017.10.28 | 673 |
1646 | 라틴어 번역좀 부탁드려요! 부모님 관련 문구인데 [2] (2018.06.29) | 카라멜 | 2018.06.29 | 663 |
1645 | 모든 길은 로마로 통한다 [2] (2020.07.14) | 브루노 | 2020.07.14 | 662 |
1644 | 꽃향기 / 꽃향기가나다 라틴어로 번역부탁드려요! [1] (2019.01.31) | 꽃순이 | 2019.01.31 | 659 |
1643 | now or never을 라틴어로 해석 부탁드려요:) [1] (2014.10.20) | 학생 | 2014.10.20 | 651 |
1642 | 안녕하세요, 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.06.08) | ㄱㅎㅈ | 2018.06.08 | 650 |
1641 | 번역 부탁드립니다. [5] (2017.01.29) | 123412 | 2017.01.29 | 639 |
1640 | 라틴어 번역이요ㅜ [2] (2020.06.13) | ㅇㅇ | 2020.06.13 | 635 |
1639 | 한국어를 라틴어로 번역해주세요!! ㅠㅠ [1] (2015.01.29) | 아앙아 | 2015.01.29 | 616 |
1638 | Lucet sicut stellae 의 변형 문의드립니다 [4] (2020.03.06) | 치리토토 | 2020.03.06 | 610 |
1637 | 라틴어 장음표기 자동변환 프로그램이 있을까요?? [2] (2016.03.31) | 골골골 | 2016.03.31 | 610 |
1636 | 안녕하세요! 라틴어 사전 자료에 관해 질문드립니다. [3] (2016.07.27) | VictorLee | 2016.07.27 | 609 |
1635 | (수사) 성경 장절 읽는 법 [1] (2015.10.28) | pusthwan | 2015.10.28 | 609 |
1634 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2016.09.06) | 부탁드려요ㅠㅠ | 2016.09.06 | 595 |
1633 | 의문문 문의 [1] (2017.01.21) | pusthwan | 2017.01.21 | 591 |
1632 | 라틴어에서 호격 [2] (2015.05.19) | psm | 2015.05.19 | 587 |
1631 | semper te recordor [1] (2019.06.17) | 궁금해요 | 2019.06.17 | 583 |
1630 | 몇가지 단어를 라틴어로 번역하고싶습니다! [1] (2017.01.19) | 김쓰 | 2017.01.19 | 583 |
1629 | 라틴어 번역 좀 해주세요 ㅠㅠ [1] (2015.12.19) | 레터링 | 2015.12.19 | 582 |
1628 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.18) | 궁금합니다 | 2018.12.18 | 578 |
일반적으로는 종속절의 시제 규칙에서는 주절이 과거를 나타내는 2차 시제인 경우 미완료나 과거완료를 쓰는게 맞습니다. 다만 이 규칙이 항상 절대적으로 완벽하게 지켜지는 것은 아닙니다. 저자에 따라 주절이 과거시제임에도 그 사건을 현재와 같이 생생하게 묘사하는 느낌으로 종속절에서 1차 시제처럼 현재나 완료를 사용하는 경우도 있고, 반대로 주절이 역사적 현재 시제(과거에 일어난 사실이지만, 현재 시제를 사용하여 생동감 있게 표현하는 것)인 경우, 그 사건이 실제로 일어난 시점에 맞추어 종속절에서 2차 시제처럼 미완료나 과거완료를 사용하기도 합니다.
따라서 카이사르가 위 문장에서 '누구도 적군이 물러가는 것을 보지 못했다'는 과거의 사실을, 마치 현재 일어나고 있는것처럼 생생하게 묘사하려고 했다고 보시면 되겠습니다.