장음표시 사용
2023.12.27 22:36
추운 날씨 늘 고생이 많으십니다 레터링 문구를 라틴어로 사용하고 싶어서 문의 드립니다
1. 영원히 미완성일지도 모르는 결과를 향해
2. 쉽게 쓰여지지 않은 시(poem)
으로 조심스럽게 부탁 드립니다 항상 건강하시길 바라겠습니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
212 | auditis에 대한 초보자의 횡설수설입니다. [2] (2022.11.05) | 평리동 | 2022.11.05 | 52 |
211 | 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] (2020.07.02) | pusthwan | 2020.07.02 | 52 |
210 | 라틴어 번역@ [1] (2019.12.04) | 1234 | 2019.12.04 | 52 |
209 | Mortem merentur [2] (2019.07.21) | FJ | 2019.07.21 | 52 |
208 | mare의 단수 탈격 [1] (2019.07.09) | 박정현 | 2019.07.09 | 52 |
207 | 질문이요!!!! [1] (2019.05.29) | 다비치 | 2019.05.29 | 52 |
206 | 도움 부탁드립니다. [1] (2019.05.17) | ㅅㄴㄴ | 2019.05.17 | 52 |
205 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 52 |
204 | 라틴어 번역좀 부탁드릴게요 [1] (2018.09.11) | 라린이 | 2018.09.11 | 52 |
203 | 문장 하나 번역 부탁드립니다 선생님들 [2] (2018.08.03) | 글쓴이 | 2018.08.03 | 52 |
202 | vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] (2019.09.05) | 연남동 | 2019.09.05 | 52 |
201 | 시제관련 질문입니다 [1] (2024.04.09) | ㅇㅇ | 2024.04.09 | 51 |
200 | 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] (2022.10.02) | CKCKCK | 2022.10.02 | 51 |
199 | 질문 부탁드립니다 [1] (2020.02.16) | 라리 | 2020.02.16 | 51 |
198 | 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] (2019.07.17) | 스파이더맨 | 2019.07.17 | 51 |
197 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.06.26) | Donnas | 2019.06.26 | 51 |
196 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 1234 | 2019.06.16 | 51 |
195 | 번역 도와주세요! [1] (2019.06.11) | 꾸벅 | 2019.06.11 | 51 |
194 | 라틴어 문장 번역 질문드립니다. [2] (2019.05.08) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.08 | 51 |
193 | 번역 부탁드려요 [1] (2024.06.22) | ㄱㄴ | 2024.06.22 | 50 |
1. ad finem qui semper imperfectus esse possit
영원히 미완성일지도 모르는 끝(결과)을 향하여
2. carmen non facile scriptum / poema non facile scriptum
쉽지 않게 쓰여진 시
* carmen은 노래 가사처럼 음이 붙을 수 있는 시를, poema는 음과 관계없이 일반적인 시를 나타내는데 주로 쓰입니다.