장음표시 사용
2024.02.08 10:58
안녕하세요. 문구를 라틴어로 번역해주실 수 있을까요?
"지금 너는 무엇을 할 것인가"
를 라틴어로 하면 어떻게 될까요?
감사함니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
367 | 옥스포드 라틴코스 1-13과 7번 [1] (2020.10.14) | pusthwan | 2020.10.14 | 50 |
366 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2020.08.08) | 뿅뿅 | 2020.08.08 | 50 |
365 | 로마 공화정시대(B.C)에 호민관의 거부권과 관련하여 문서에 표기한"C"의 의미 [3] (2020.02.19) | 정경선 | 2020.02.19 | 50 |
364 | 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] (2019.12.07) | 세네카 | 2019.12.07 | 50 |
363 | dō, dare, dedī, datum 질문 [1] (2019.08.17) | 끌끌이 | 2019.08.17 | 50 |
362 | 이 말을 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] (2019.01.28) | 꿣뛇 | 2019.01.28 | 50 |
361 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.10.23) | 나라 | 2018.10.23 | 50 |
360 | 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] (2018.10.24) | 유니게 | 2018.10.24 | 50 |
359 | 매번 감사드리고 번역 부닥드립니다. [1] (2018.10.02) | 감사합니다 | 2018.10.02 | 50 |
358 | 해석부탁드립니다^_^ [1] (2018.06.25) | nemoo | 2018.06.25 | 50 |
357 | 라틴어로 번역 부탁이요! [1] (2018.11.02) | 라틴어 | 2018.11.02 | 50 |
356 | 간단한 작문 부탁드립니다. [1] (2018.02.24) | 후아 | 2018.02.24 | 50 |
355 | 제거 [1] (2017.06.20) | rs | 2017.06.20 | 50 |
354 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 49 |
353 | 라틴어 짧은 작문 [1] (2022.09.05) | 이건희 | 2022.09.05 | 49 |
352 | 번역했는데 이게 맞을까요? [4] (2022.02.25) | 질문입니다 | 2022.02.25 | 49 |
351 |
훌룡한 키케로
[2] ![]() | Ergō nōn eram | 2021.12.11 | 49 |
350 | 여러가지 질문이 있습니다. [1] (2022.01.06) | 원진경 | 2022.01.06 | 49 |
349 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.04.22) | ㅎㅎ | 2021.04.22 | 49 |
348 | amabilis es 번역 [1] (2020.12.24) | 글쓴이 | 2020.12.24 | 49 |
quid (agis/agas) nunc?
뉘앙스에 따라 동사로 직설법인 agis를 쓸수도, 접속법인 agas를 쓸 수도 있겠습니다.
agis를 쓸경우 그냥 단순히, 이제 뭐할것인지(혹은 지금 뭐하고 있는지) 물어보는 것이 됩니다.
반면 agas를 쓸 경우 단순히 물어보는게 아니라, 고뇌나 심사숙고해야하는 상황을 드러냅니다. (이러지도 못하고 저러지도 못하는데, 너는 이제 뭘 할거지? 와 같은 느낌)
맥락에 맞게 두 동사 중 하나를 선택하여 사용하시면 되겠습니다.