흔히 세테리스 파리부스라고 읽는 것이 통용되는 듯한데


사실 고전라틴어로 읽는다면 케테리스가 맞을 듯하고


교회라틴어로 읽는다면 체테리스가 맞을 듯한데


세테리스라는 발음은 어디서 튀어나온 것인가요?


마셜이 잘못 읽었을 수도 있겠습니다만 라틴어적인 근거가 있는 발음인가 해서 여쭈어 봅니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1684 동사의 분사형에 대해서 [1] ㅇㅇ (2022.03.08) ㅇㅇ 2022.03.08 26
1683 Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] amicus (2023.08.30) amicus 2023.08.30 26
1682 질문이요! [1] 배움 (2019.06.16) 배움 2019.06.16 27
1681 parentes의 속격 [1] 박정현 (2019.07.14) 박정현 2019.07.14 27
1680 자연스러운 문장인가요? [1] dd (2022.02.09) dd 2022.02.09 27
1679 in medium 번역 [1] pusthwan (2023.01.05) pusthwan 2023.01.05 27
1678 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] Asseius (2022.05.07) Asseius 2022.05.07 27
1677 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] 220127 (2022.01.27) 220127 2022.01.27 27
1676 '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 27
1675 manus [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 27
1674 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] amicusmagnus (2023.06.25) amicusmagnus 2023.06.25 27
1673 어떤게 맞는 건가요? [1] 글쓴이 (2019.01.19) 글쓴이 2019.01.19 28
1672 번역 부탁드려용 [1] 쿠크다스 (2019.04.17) 쿠크다스 2019.04.17 28
1671 이중 주격 구문/탈격구문 [1] pusthwan (2019.06.29) pusthwan 2019.06.29 28
1670 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) 2020.01.24 28
1669 Scientia mē līberābit [2] 김지영 (2020.10.15) 김지영 2020.10.15 28
1668 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] pusthwan (2020.07.15) pusthwan 2020.07.15 28
1667 탈격에서..질문합니다. [1] 무던이 (2022.02.26) 무던이 2022.02.26 28
1666 라틴어 문법 질문 [1] Vos (2023.02.19) Vos 2023.02.19 28
1665 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 28

SEARCH

MENU NAVIGATION