장음표시 사용
2015.01.29 13:35
그대가 나를 사랑하는 만큼
이거 라틴어로 번역 가능 할까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1703 | 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 21 |
1702 | 시제질문 [1] (2023.06.13) | ㅇㅇ | 2023.06.13 | 21 |
1701 | 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] (2023.08.18) | 여수 | 2023.08.18 | 22 |
1700 | 작문이 옳은지 [2] (2023.03.27) | ㅇㅇ | 2023.03.27 | 22 |
1699 | 시제관련 질문입니다 [1] (2024.04.09) | ㅇㅇ | 2024.04.09 | 22 |
1698 | 왜 갑자기 분석이 안보일까요..? [1] (2018.05.24) | 삼열 | 2018.05.24 | 23 |
1697 | 요한복음 15장 5절 분석 의견 [1] (2022.08.06) | amicus | 2022.08.06 | 23 |
1696 | 빨리 알려주실수 있나요ㅅ [1] (2023.02.06) | 마이 | 2023.02.06 | 23 |
1695 | 너가 구할 수 있는 자를 구해라 [1] (2022.10.24) | 안녕하세요 | 2022.10.24 | 24 |
1694 | manus [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 24 |
1693 | 문장 내 격 질문 [1] (2023.04.15) | 레몬 | 2023.04.15 | 24 |
1692 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.06.17) | ㅇㅇ | 2023.06.17 | 24 |
1691 | 번역 부탁드려요 [1] (2017.10.03) | ex | 2017.10.03 | 25 |
1690 | odi 동사도 complementary 부정사입니까? [2] (2019.07.01) | 연남동 | 2019.07.01 | 25 |
1689 | 이사야 54:10절의 miserator(가엽게 여겨주시는 분)(의견) [1] (2022.08.05) | amicus | 2022.08.05 | 25 |
1688 | 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] (2022.10.01) | amicus | 2022.10.01 | 25 |
1687 | 라티어 번역 [1] (2023.05.17) | ㅇㅇ | 2023.05.17 | 25 |
1686 | 문법 [1] (2018.10.09) | 문법 | 2018.10.09 | 26 |
1685 | desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] (2019.12.16) | 연남동 | 2019.12.16 | 26 |
1684 | 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] (2022.09.12) | dmann | 2022.09.12 | 26 |
직역이 좀 곤란해서 의역하는게 좋을거 같습니다
ut me amas
당신이 나를 사랑하는 것처럼