장음표시 사용
2015.01.29 13:35
그대가 나를 사랑하는 만큼
이거 라틴어로 번역 가능 할까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
106 | 질문있습니다 [1] (2018.10.01) | 분도 | 2018.10.01 | 35 |
105 | 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] (2023.02.06) | 봉봉 | 2023.02.06 | 34 |
104 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 34 |
103 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 34 |
102 | quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] (2022.08.30) | 평리동 | 2022.08.30 | 34 |
101 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 34 |
100 | 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] (2020.07.02) | pusthwan | 2020.07.02 | 34 |
99 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 34 |
98 | incendunt [1] (2019.12.06) | pusthwan | 2019.12.06 | 34 |
97 | 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] (2019.07.17) | 스파이더맨 | 2019.07.17 | 34 |
96 | 둘의 차이가 뭔가요? [1] (2019.06.09) | 궁금해요 | 2019.06.09 | 34 |
95 | 선생님 질문있습니다. [1] (2018.11.18) | ㄱㅂㅎ | 2018.11.18 | 34 |
94 | 안녕하세요 질문 있습니다 [1] (2018.09.13) | ari | 2018.09.13 | 34 |
93 | 문장 해석부탁드립니다! [1] (2018.09.06) | 라틴어 | 2018.09.06 | 34 |
92 | 시제관련 질문입니다 [1] (2024.04.09) | ㅇㅇ | 2024.04.09 | 33 |
91 | 맞게 번역한건가요? [1] (2024.02.08) | ㅇㅇ | 2024.02.08 | 33 |
90 | 큰 고통을 느끼다 [1] (2023.07.24) | O | 2023.07.24 | 33 |
89 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 33 |
88 | 첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ? [1] (2021.12.01) | 안녕 | 2021.12.01 | 33 |
87 | 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] (2022.09.10) | 안녕하세요 | 2022.09.10 | 33 |
직역이 좀 곤란해서 의역하는게 좋을거 같습니다
ut me amas
당신이 나를 사랑하는 것처럼