장음표시 사용
2015.10.30 00:02
안녕하세요.
날이 무척 추워졌네요.
라틴어를 공부하면 할 수록 모르는 부분이 많아 자주 여쭙게 되는 것 같습니다.
1. Aureus의 뜻을 살펴보던 도중 25 데나리온을 1 아우레우스로 칭한다고 하던데, 이때 25 데나리온을 XXV denarius(단수)라고 적어야하는지 혹은 XXV denarii(복수)로 적어야 하는지가 궁금합니다.
즉, 한국어로 돈이나 사물을 셀 때 단위에 복수를 붙이지 않듯이 라틴어도 비슷한지요? 혹은 영어와 같이 복수를 사용해야 하는지요.
(비슷하게 영어에서 복수로 취급하는 바지나 안경, 신발같은 경우는 복수를 자주 사용하나요?(e.g. calceus -> calcei)
2. 지시대명사 중 hic, haec, hoc의 사용 시 가끔 상고시대의 강조 접미어 -ce를 붙일 수도 있다고 들었는데, (e.g. huiusce, hisce, hasce 등등) 이 경우 해석은 어떤 식으로 하는 게 좋으며, 고전시대에도(그리고 현대에 이르기까지도) -ce를 붙여서 사용하는 경우가 있나요?
3. 동사, 혹은 명사를 보면 중복되는 의미를 가진 게 많은데, 라틴어는 사어이다보니 정확한 뉘앙스를 알기가 힘든 것 같습니다.
가령 3활용 2식(io동사)인 pario, parere를 보면 낳다라는 뜻과 산란하다라는 뜻이 있던데, 일반적으로 사람에겐 '산란한다'라는 표현을 거의 사용하지 않듯이 단어마다 내포하고 있는 특정한 뜻을 알 수 있으면 좋을 것 같지만 이부분은 그저 문장을 많이 보는 수밖에 없는 걸까요?
4. Wiktionary에서 인명을 찾던 중 아리스토텔레스(Aristoteles, is, m.)를 보게 되었는데, 복수 속격이 Aristotelium이 아닌 Aristotelum이던데, 잘못 표기된 것 아닌가요?(전자가 맞지 않나요?)
질문 읽어주셔서 감사합니다.
2015.10.30 16:56
2015.10.30 22:55
1. 감사합니다. 인도유럽어족상 한국어보단 영어에 가까울 것 같았는데, 역시 영어 문법과 더 비슷하군요.
2. 라틴어의 옛말 표현이라니까 느낌이 요상하네요. ㅋㅋ(라틴어의 고어이자 옛 표현이니 아이네아스 등에 나올 수도 있겠군요!)
3. 항상 고생하십니다. 많이 보고 읽어야겠네요.
4. 아하. 제가 알기로 3변화 복수 속격이 ium이 되려면 단수 속격 어미 -is 앞에 자음이 겹치는 중음절 명사이거나(mens, mentis f. , pons, pontis m. 등) 단수 주격과 속격의 음절 수가 같은 남성, 여성 명사(clades, cladis f. , finis, finis m. 등)에 경우 해당한다고 공부했어서.. 아직도 3변화가 헷갈리긴 하네요. (복수가 쓰일 일은 그다지 없겠지만서도요. ㅎ 라틴어는 사소한 것도 다 알아두고싶네요.)
긴 글 답변해주셔서 감사합니다!
2015.10.31 12:00
말씀하신 방법이 3군 i어간 명사와 자음어간 명사를 구분하는 일반적인 방법이 맞으나, 예외가 더러 있어서 헷갈릴수 밖에 없습니다.
2015.10.31 23:05
예외의 대표적인 예시는 없을까요? ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
80 | * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] (2016.02.12) | 으아아어아 | 2016.02.12 | 134 |
79 | 안녕하세요! 사이트를 통해 많이 배워갑니다! 질문이 있는데요 [1] (2016.02.11) | 라틴아메리카 | 2016.02.11 | 241 |
78 | 라틴어 번역이 궁금해서요! [1] (2016.02.04) | CHICO | 2016.02.04 | 133 |
77 | 라틴어 번역 관련 질문 올립니다. [2] (2016.01.30) | Ut amem et foveam | 2016.01.30 | 531 |
76 | 문장 해석건 [3] (2015.12.28) | pusthwan | 2015.12.28 | 144 |
75 | 라틴어 번역 좀 해주세요 ㅠㅠ [1] (2015.12.19) | 레터링 | 2015.12.19 | 590 |
74 | 라틴어 번역 부탁 드립니다ㅠ [2] (2015.12.15) | 최재호 | 2015.12.15 | 140 |
73 | 문의 몇가지 [1] (2015.12.15) | pusthwan | 2015.12.15 | 144 |
72 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요? [3] (2015.12.14) | 라비린스 | 2015.12.14 | 194 |
71 | 번역 부탁드려요! [1] (2015.12.10) | 이유주 | 2015.12.10 | 194 |
70 | hic Deus 번역건 [1] (2015.12.09) | pusthwan | 2015.12.09 | 136 |
69 | 번역 부탁드릴게요! [1] (2015.12.07) | 보들레르 | 2015.12.07 | 185 |
68 | Hic에 대해서 [1] (2015.11.27) | 송진욱 | 2015.11.27 | 128 |
67 | hic 해석 문제 [1] (2015.11.21) | pusthwan | 2015.11.21 | 193 |
66 | 라틴어 번역 질문입니다. [2] (2015.11.18) | Rosa | 2015.11.18 | 249 |
65 | 라틴어로 번역 가능할까요?? [1] (2015.11.17) | rofm | 2015.11.17 | 192 |
64 | 라틴어 입문 [1] (2015.11.16) | 자몽 | 2015.11.16 | 313 |
63 | 질문있습니다! [2] (2015.11.10) | LEO | 2015.11.10 | 427 |
» | 질문 네 개만 여쭤도 될까요? [4] (2015.10.30) | Alumnus7 | 2015.10.30 | 331 |
61 | (수사) 성경 장절 읽는 법 [1] (2015.10.28) | pusthwan | 2015.10.28 | 617 |
1. 복수로 적어야 맞습니다. 문장 예문은 링크로 대신하겠습니다.
단수로 쓰임 http://latina.bab2min.pe.kr/xe/SearchCorpus?vid=&act=&q=denarium
복수로 쓰임 http://latina.bab2min.pe.kr/xe/SearchCorpus?vid=&act=&q=denarios
2. -ce는 엄밀히 말하면 강조접미어가 아닙니다. 지시대명사로 쓰이는 hic은 원래 상고시기에 hi(강조) + ce(이것)가 합쳐지고 어말이 약해지면서 축약되어서 만들어진 것입니다. hic의 불규칙한 변화패턴에서 어말 c를 제거하면 규칙적인 대명사 변화패턴이 보인다는게 그 증거죠. 고전시기에 들어서면 형태소 ce의 흔적이 거의 사라지고 대부분 hic라는 한 단어로 합쳐져서 사용되게 됩니다. 따라서 huiusce, hasce 등은 huius, has의 옛 형태로 생각하시면 되고, 해석 역시 이와 동일하게, (혹은 옛말이라는 것을 살리고 싶으시면 그에 대응하는 옛 한국어 표현을 쓰시면 될듯한데 그런게 있나모르겠습니다.)
3. 지적하신대로 실 사용자가 없는 언어이다보니 그 부분에 대해서는 이렇다할 방도가 없고, 역사적으로 해당 단어가 쓰인 맥락을 살펴보는 수밖에 없습니다. 저도 사전 제작 작업도중 같은 문제에 마주하여, 다량의 라틴어 문장을 수집하고 처리해서 그 맥락을 함께 보여주는 방식으로 사전을 개량하고자 작업중입니다.
4. 3군 명사는 어간이 자음이면 복수 속격이 -um, 어간이 i이면 복수 속격이 -ium으로 쓰입니다. Aristoteles는 자음어간 변화를 따르므로, -um이 맞습니다. (그런데 사실 복수로 쓰일 일이 없지 않나요? ㅎ)