장음표시 사용
2016.03.05 11:48
당신은 운명적인 사랑
이 문장을 라틴어로 번역해주세요ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
107 | 동사의 분사형에 대해서 [1] (2022.03.08) | ㅇㅇ | 2022.03.08 | 35 |
106 | quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] (2022.08.30) | 평리동 | 2022.08.30 | 35 |
105 | OLC part2 chapter 28 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.06.29) | Flavus | 2021.06.29 | 35 |
104 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 35 |
103 | educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] (2020.12.21) | 평리동 | 2020.12.21 | 35 |
102 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 35 |
101 | 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.09) | 치킨먹고 | 2019.09.09 | 35 |
100 | 둘의 차이가 뭔가요? [1] (2019.06.09) | 궁금해요 | 2019.06.09 | 35 |
99 | 뭐가 맞는건가요 ? [1] (2019.05.08) | 이지성 | 2019.05.08 | 35 |
98 | 작문 검토 부탁드립니다. [1] (2019.04.13) | 브루투스 | 2019.04.13 | 35 |
97 | 질문있습니다 [1] (2018.10.01) | 분도 | 2018.10.01 | 35 |
96 | 큰 고통을 느끼다 [1] (2023.07.24) | O | 2023.07.24 | 34 |
95 |
혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요?
[1] ![]() | 봉봉 | 2023.02.06 | 34 |
94 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 34 |
93 | OLC part1 exercise 12.4 질문드립니다 [2] (2021.11.28) | Aeneas | 2021.11.28 | 34 |
92 | 라틴코스 1-12-12번 문의 [1] (2020.08.27) | pusthwan | 2020.08.27 | 34 |
91 | 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] (2020.07.02) | pusthwan | 2020.07.02 | 34 |
90 | mitto [1] (2020.05.15) | 라틴어 초자 | 2020.05.15 | 34 |
89 | 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] (2020.03.04) | d-101 | 2020.03.04 | 34 |
88 | 궁금한게 있습니다 [1] (2020.01.16) | 궁금증 | 2020.01.16 | 34 |
tu amans fati (es)
가 되겠습니다. es는 사용해도 되고 생략해도 됩니다.