pene nulli sint

2016.05.04 12:23

pusthwan 조회 수:336

1.

9Horatia fabulam laeta audit.Horatia가 이야기를 즐겁게 듣는다.


여기서 laeta는 형용사 즐거운 인데, 번역상 부사처럼 즐겁게로 번역되기도 하는 거로 보면 되는지요?

(형용사의 부사적 용법인가요?)



2.

Quum enim eos videamus, qui absente ipso securi firmique consistebant, ipso gloriam suam manifestante, sic quatefieri ac consternari ut mortis horrore concidant, imo absorbeantur, et pene nulli sint.


번역을 해보면,


비록 사실 우리가 그것들을 보더라도, 부재하시는 그분 자신 때문에 사람들은 안전하고 견고하게 선다. (그러나) 그분 자신에 의해 자신의 영광을 드러내심으로써 사람들은 흔들리고 충격을 받아 죽음의 공포에 의해 침몰한다. 더 정확히 말하자면 (죽음의 공포에 의해) 삼켜져 버리고 .... et pene nulli sint.


여기서 마지막 pene nulli sint 는 어떻게 해석을 해줘야 하는지 모르겠습니다. 이게 하나의 숙어 또는 관용어구인가요?

단어별로 풀어서 조합해서는 번역이 잘 안되네요...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1572 번역문의요^^ [1] 하균 (2016.10.25) 하균 2016.10.25 102
1571 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.27) pusthwan 2016.10.27 216
1570 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] 이경섭 (2016.10.28) 이경섭 2016.10.28 404
1569 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] yuna (2016.10.28) yuna 2016.10.28 420
1568 라틴어 번역부탁드립니다. [1] 에리뉴스 (2016.10.29) 에리뉴스 2016.10.29 280
1567 문장 분석을 부탁드립니다. [4] 이경섭 (2016.10.30) 이경섭 2016.10.30 89
1566 Wikitionary의 활용 [3] 이경섭 (2016.10.31) 이경섭 2016.10.31 96
1565 문장 번역 도움 [1] pusthwan (2016.11.01) pusthwan 2016.11.01 111
1564 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 356
1563 번역부탁드려요! [1] Niek (2016.11.02) Niek 2016.11.02 248
1562 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 182
1561 문장 배열건 [1] pusthwan (2016.11.03) pusthwan 2016.11.03 121
1560 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 379
1559 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 67
1558 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 61
1557 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 148
1556 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1630
1555 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 149
1554 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 264
1553 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 100

SEARCH

MENU NAVIGATION