장음표시 사용
2016.06.03 13:24
안녕하세요! 좋은사이트네요!
다름이아니라 가죽에 라틴어를 박아서 선물을 하고싶은데 번역좀 부탁드려도 될까요?
ㅠㅠ이렇게 도와주시는분이 있어서 감사할따름입니다
'지혜는 고요함에서 온다; wisdom comes from silence'
인생의 불확실한 미래를 즐겨라'
인생이란 결코 공평하지 않다. 이사실에 익숙해져라
life is not fair; get used to it
부탁드립니다! 감사합니다ㅠㅠ
2016.06.04 19:29
2018.03.21 14:02
2021.05.11 18:54
레플리카,명품레플리카,레플가방,레플리카가방,루이비통레플리카,샤넬레플리카,샤넬가방,프라다가방,프라다레플리카,에르메스레플리카,여자명품가방,구찌레플리카,여자가방브랜드,여자가방추천,여자친구선물,여자친구생일선물,홍콩명품가방,레플리카명품가방,고퀄리티명품가방,비밀가방상점
<p>See you at the Secret Bag Shop, the highest quality shopping mall in Luxury Replica.<a href="https://bag01.com">레플리카</a></p>
<a title="명품레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">명품레플리카</a>
<a title="레플가방" href="https://bag01.com" target="_blank">레플가방</a>
<a title="레플리카가방" href="https://bag01.com" target="_blank">레플리카가방</a>
<a title="명품여자가방" href="https://bag01.com" target="_blank">명품여자가방</a>
<a title="루이비통레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">루이비통레플리카</a>
<a title="여자생일선물" href="https://bag01.com" target="_blank">여자생일선물</a>
<a title="여자친구생일선물" href="https://bag01.com" target="_blank">여자친구생일선물</a>
<a title="여자선물" href="https://bag01.com" target="_blank">여자선물</a>
<a title="여자친구가방" href="https://bag01.com" target="_blank">여자친구가방</a>
<a title="샤넬레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">샤넬레플리카</a>
<a title="샤넬가방" href="https://bag01.com" target="_blank">샤넬가방</a>
<a title="프라다가방" href="https://bag01.com" target="_blank">프라다가방</a>
<a title="프라다레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">프라다레플리카</a>
<a title="에르메스레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">에르메스레플리카</a>
<a title="여자명품가방" href="https://bag01.com" target="_blank">여자명품가방</a>
<a title="구찌레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">구찌레플리카</a>
<a title="여자가방브랜드" href="https://bag01.com" target="_blank">여자가방브랜드</a>
<a title="여자레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">여자레플리카</a>
<a title="여성레플리카" href="https://bag01.com" target="_blank">여성레플리카</a>
<a title="여자가방추천" href="https://bag01.com" target="_blank">여자가방추천</a>
<a title="홍콩명품가방" href="https://bag01.com" target="_blank">홍콩명품가방</a>
<a title="레플리카명품가방" href="https://bag01.com" target="_blank">레플리카명품가방</a>
<a title="고퀄리티명품가방" href="https://bag01.com" target="_blank">고퀄리티명품가방</a>
<a title="비밀가방상점" href="https://bag01.com" target="_blank">비밀가방상점</a>
레플리카 - https://bag01.com
명품레플리카 - https://bag01.com
레플가방 - https://bag01.com
레플리카가방 - https://bag01.com
루이비통레플리카 - https://bag01.com
샤넬레플리카 - https://bag01.com
샤넬가방 - https://bag01.com
프라다가방 - https://bag01.com
프라다레플리카 - https://bag01.com
에르메스레플리카 - https://bag01.com
여자명품가방 - https://bag01.com
구찌레플리카 - https://bag01.com
여자가방브랜드 - https://bag01.com
여자가방추천 - https://bag01.com
여자친구선물 - https://bag01.com
여자친구생일선물 - https://bag01.com
홍콩명품가방 - https://bag01.com
레플리카명품가방 - https://bag01.com
고퀄리티명품가방 - https://bag01.com
비밀가방상점 - https://bag01.com
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
127 | 안녕하세요 [1] (2017.11.03) | 안녕하세요 | 2017.11.03 | 37 |
126 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 37 |
125 | 표현질문 [3] (2023.09.07) | ㅇㅇ | 2023.09.07 | 36 |
124 | non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 36 |
123 | 궁금해서 질문드립니다..! [2] (2022.05.26) | 사용자a | 2022.05.26 | 36 |
122 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 36 |
121 | postridie(=the next day) 발음 [1] (2022.12.29) | Music of the night | 2022.12.29 | 36 |
120 | Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] (2022.08.03) | 평리동 | 2022.08.03 | 36 |
119 | educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] (2020.12.21) | 평리동 | 2020.12.21 | 36 |
118 | 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] (2020.07.21) | evérsĭo | 2020.07.21 | 36 |
117 | 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] (2020.02.02) | LLR | 2020.02.02 | 36 |
116 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 36 |
115 | incendunt [1] (2019.12.06) | pusthwan | 2019.12.06 | 36 |
114 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 36 |
113 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 36 |
112 | 라작 관련 문의드립니다 [1] (2018.07.14) | . | 2018.07.14 | 36 |
111 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 36 |
110 | 맞게 번역한건가요? [1] (2024.02.08) | ㅇㅇ | 2024.02.08 | 35 |
109 | 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] (2023.06.10) | Amicus | 2023.06.10 | 35 |
108 | mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] (2023.04.25) | ㅇㅇ | 2023.04.25 | 35 |
인생이란 결코 공평하지 않다 익숙해져라.
는 저번에도 나왔던 질문이라 링크로 대체합니다. http://latina.bab2min.pe.kr/xe/index.php?mid=nomenfac&document_srl=6332
지혜는 고요함에서 온다
sapientia prodit ex silentio.
불확실한 미래를 즐겨라
posteritatem incertam gaude