장음표시 사용
2016.09.06 23:01
따뜻한 태양
이라는 문장을 라틴어로 어떻게 되는지 궁금합니다.
햇빛이 따뜻하다 따스하다 라는 어감이 잘 묻어있게
라틴어로 번역 하려면 어떻게 되는지요?
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 153 | ceu 번역 관련 [1] (2016.09.10) | pusthwan | 2016.09.10 | 313 |
| » | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2016.09.06) | 부탁드려요ㅠㅠ | 2016.09.06 | 720 |
| 151 | 년도 약어 관련 문의 [1] (2016.09.03) | pusthwan | 2016.09.03 | 481 |
| 150 | 문장번역..궁금합니다 [1] (2016.09.02) | 뉴비 | 2016.09.02 | 304 |
| 149 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2016.09.02) | ㅜㅜ | 2016.09.02 | 429 |
| 148 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] (2016.09.01) | pizzaman | 2016.09.01 | 427 |
| 147 | 라틴어 도와주세요! [1] (2016.09.01) | 뽀룽이 | 2016.09.01 | 601 |
| 146 | 라틴어로 번역좀 해주세요 ㅠㅠ [4] (2016.08.26) | 스카아악이 | 2016.08.26 | 449 |
| 145 | 라틴어 설명좀 해주세요~ [5] (2016.08.23) | 나나 | 2016.08.23 | 1273 |
| 144 | deus의 철자 사용법 [1] (2016.08.21) | pusthwan | 2016.08.21 | 372 |
| 143 | tu oblivisci non mei 가 맞나요 tu oblivisci non me 가 맞나요? [1] (2016.08.21) | ㅁㄴㅇㄹasdf | 2016.08.21 | 504 |
| 142 | non libenter 의 해석 [1] (2016.08.19) | pusthwan | 2016.08.19 | 430 |
| 141 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 288 |
| 140 | 라틴어번역좀부탁드립니다ㅜㅜ... [4] (2016.08.15) | jwzzdd | 2016.08.15 | 417 |
| 139 | religione carere 건 [1] (2016.08.10) | pusthwan | 2016.08.10 | 218 |
| 138 | 라틴어 질문이요~! [1] (2016.08.06) | 나나 | 2016.08.06 | 534 |
| 137 | cui 건 [1] (2016.08.05) | pusthwan | 2016.08.05 | 362 |
| 136 | 안녕하세요! 라틴어 사전 자료에 관해 질문드립니다. [3] (2016.07.27) | VictorLee | 2016.07.27 | 728 |
| 135 | 귀찮게 해드려서 죄송합니다ㅠㅠ [4] (2016.07.26) | 범 | 2016.07.26 | 496 |
| 134 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다..!! [9] (2016.07.19) | 범 | 2016.07.19 | 1410 |
sol calidus 또는 sol tepidus 라고 쓸수있습니다.
둘의 의미가 약간 다른데 calidus는 "뜨거운"에 가까운 의미이고, tepidus는 "미지근한"에 가까운 의미입니다.
어감상 tepidus가 나아보이지만, 의도하신 의미에 맞게 고르시면 될듯합니다