장음표시 사용
2016.09.11 01:39
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 173 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] (2016.11.03) | 도베르 | 2016.11.03 | 548 |
| 172 | 문장 배열건 [1] (2016.11.03) | pusthwan | 2016.11.03 | 581 |
| 171 | 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] (2016.11.02) | 이경섭 | 2016.11.02 | 578 |
| 170 | 번역부탁드려요! [1] (2016.11.02) | Niek | 2016.11.02 | 488 |
| 169 | 형용사의 사용 [1] (2016.11.01) | 이경섭 | 2016.11.01 | 514 |
| 168 | 문장 번역 도움 [1] (2016.11.01) | pusthwan | 2016.11.01 | 428 |
| 167 | Wikitionary의 활용 [3] (2016.10.31) | 이경섭 | 2016.10.31 | 371 |
| 166 | 문장 분석을 부탁드립니다. [4] (2016.10.30) | 이경섭 | 2016.10.30 | 376 |
| 165 | 라틴어 번역부탁드립니다. [1] (2016.10.29) | 에리뉴스 | 2016.10.29 | 497 |
| 164 | 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] (2016.10.28) | yuna | 2016.10.28 | 548 |
| 163 | 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] (2016.10.28) | 이경섭 | 2016.10.28 | 539 |
| 162 | 문장 번역건 [1] (2016.10.27) | pusthwan | 2016.10.27 | 470 |
| 161 | 번역문의요^^ [1] (2016.10.25) | 하균 | 2016.10.25 | 359 |
| 160 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 306 |
| 159 | 번역 부탁드립니다. [1] (2016.10.10) | 레이븐 | 2016.10.10 | 477 |
| 158 | 문장 번역건 [1] (2016.10.07) | pusthwan | 2016.10.07 | 354 |
| 157 | 문장 번역건 [1] (2016.09.28) | pusthwan | 2016.09.28 | 227 |
| 156 | 라틴어 질문입니다. [1] (2016.09.20) | 학생 | 2016.09.20 | 368 |
| 155 | 문장 번역건 [1] (2016.09.20) | pusthwan | 2016.09.20 | 452 |
| » | 번역좀 부탁드립니다. [1] (2016.09.11) | 라튄어 | 2016.09.11 | 473 |
noli umquam oblivisci qui sis.
Never forget who you are (네가 누구인지 절대 잊지 마라)
발음법은 발음변환기 도구를 이용해주시길 바랍니다.