장음표시 사용
2016.09.28 05:55
Circa quod observandum
Ut exhauriat textum, et partibus conficiendis sit adaquatum, easque nec excedat, nec ab eis excedatur.
번역이 막히는데 직역으로는 잘 풀리지 않는데요.
일단 번역을 해보면,
이와 관련하여 (다음의 것들이) 주목되어야 한다.
본문을 샅샅이 조사할 것, 그리고 ????....., 그리고 본문의 각 부분들을(easque) 초과하지도 말고, 본문의 각 부분들에 의해(ab eis) 초과되지도 말것(의역: 본문의 각 부분들보다 더 빈약하지도 말것).
partibus conficiendis sit adaquatum
이 부분이 어떻게 해석되면 좋을지요?.....(adaquatum 이 ad aquatum은 혹시 아닐지...)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
383 | 발음 관련해서 여쭤볼 것이 있어서 글을 남깁니다. [4] (2019.02.13) | Titan | 2019.02.13 | 48 |
382 | 간단한 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.04.06) | khsiris | 2018.04.06 | 48 |
381 | 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] (2017.11.19) | zerohon | 2017.11.19 | 48 |
» | 문장 번역건 [1] (2016.09.28) | pusthwan | 2016.09.28 | 48 |
379 | 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] (2024.02.08) | 안산 | 2024.02.08 | 47 |
378 | 훌룡한 키케로 [2] (2021.12.11) | Ergō nōn eram | 2021.12.11 | 47 |
377 | 맞는 표현일까요? [1] (2021.11.01) | 안녕하세요 | 2021.11.01 | 47 |
376 | 라틴어 질문입니다 [1] (2022.03.30) | 오라시온 | 2022.03.30 | 47 |
375 | 번역질문 [1] (2021.08.06) | 번역질문 | 2021.08.06 | 47 |
374 | 라틴어 번역 질문입니다. [1] (2021.08.31) | geffe | 2021.08.31 | 47 |
373 | 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.11.08) | Flavus | 2020.11.08 | 47 |
372 | 혹시 영어 기도문을 라틴어로 번역해 주실 수 있나요? [2] (2020.09.20) | 오소화데레사 | 2020.09.20 | 47 |
371 | 번역부탁드려요 [1] (2020.03.03) | 눈꽃 | 2020.03.03 | 47 |
370 | 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] (2019.12.07) | 세네카 | 2019.12.07 | 47 |
369 | 라틴어 속격관련 질문 드립니다. [1] (2019.10.30) | 라틴엉 | 2019.10.30 | 47 |
368 | 라틴어 단어 광영 [1] (2019.05.02) | 루 | 2019.05.02 | 47 |
367 | 라틴어 번역 해주세요 [1] (2019.02.28) | 자라 | 2019.02.28 | 47 |
366 | 단어 뜻이 이게 맞나요?ㅠㅠ [1] (2019.02.17) | 오이 | 2019.02.17 | 47 |
365 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.10.23) | 나라 | 2018.10.23 | 47 |
364 | 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] (2018.10.24) | 유니게 | 2018.10.24 | 47 |
절대 탈격에 수동태가 쓰인 문장입니다.
Ut exhauriat textum, : 그 구조를 배수시키고(물을 빼고)
et partibus conficiendis sit adaquatum, : 그 부분들이 완성되면 (다시) 물을 주되
easque nec excedat, nec ab eis excedatur: 그것을 초과하지도, 그것에 의해 초과되지도 마는 것
물을 빼고 물을 넣는다는 표현이 정확하게 어떤 것을 비유하는지 모르겠네요. 주변 문장의 문맥을 살펴야 좀더 부드러운 의역이 가능할듯 합니다.