modo의 용법

2016.12.22 16:16

pusthwan 조회 수:82

아래 문장의 번역 확인을 요청드립니다....


Dixi ergo, et dico eam methodum, quae brevissima est, modo plena sit et ἄρτιος, modo praecepta catholica habeat, quae omni argumento ecclesiastico applicari possint, et dicam porro, eam optimam esse, donec argumentis contrarii convictus fuero, quibus, prout cedere, ingenue paratus sum; ita et optimam tueri, contra quemvis, sum proclivis.  


번역을 해보면,


내가 말했고, 또한 지금도 말하는 바는 이 설교법이 가장 간명하고 유일하게 만족스러우며 온전하고, 유일하게 보편적인 수칙들을 가지고 있으며 교회에 속한 모든 논증에 적용될 수 있다는 점이다. 그리고 더 나아가 나는 이렇게 말할 것이다. 반대되는 주장에 의해 내가 설복될 때까지는 이 설교법이 최상이라고 말이다. 이렇게 주장하기 위해 나는 말 그대로 진솔하게 이 설교법을 기술하였으며, 다른 무엇에 비해 이 설교법을 최상이라고까지 치켜세우고자 한다.


이렇게 번역을 해보았습니다만, modo를 유일하게 라고 번역하는 것은 조금 지나친 번역이 아닌가 싶은데, 어찌 보시는지요?....

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
847 번역 부탁드려용 [1] 쿠크다스 (2019.04.17) 쿠크다스 2019.04.17 40
846 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] 배움 (2019.04.17) 배움 2019.04.17 82
845 번역 [1] 띠로리 (2019.04.17) 띠로리 2019.04.17 52
844 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 부부 (2019.04.17) 부부 2019.04.17 90
843 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] 아몽 (2019.04.17) 아몽 2019.04.17 57
842 번역 부탁드립니다. [1] 강찬혁 (2019.04.16) 강찬혁 2019.04.16 62
841 번역부탁드립니다ㅠ [1] 거니거니 (2019.04.15) 거니거니 2019.04.15 135
840 작문 검토 부탁드립니다. [1] 브루투스 (2019.04.13) 브루투스 2019.04.13 41
839 번역 부탁드립니다 [1] 스톰 (2019.04.09) 스톰 2019.04.09 119
838 안녕하세요! 기초 라틴어에 대해 질문 드립니다!! [1] 라틴어어려웡 (2019.04.09) 라틴어어려웡 2019.04.09 60
837 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.04.07) ㅇㅇ 2019.04.07 61
836 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] 라틴어 (2019.04.04) 라틴어 2019.04.04 66
835 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 44
834 이거 무슨뜻인가요? [1] (2019.04.03) 2019.04.03 48
833 '맑은 숲'이 라틴어로 silva serenus 가 맞나요?^^ [2] silva (2019.04.02) silva 2019.04.02 464
832 생각 해낸 명언을 라틴어로 알고 싶어 여쭤봅니다ㅜㅜ [1] 명언알고싶어요 (2019.04.02) 명언알고싶어요 2019.04.02 139
831 질문입니다 [1] ㄲㅎ (2019.03.31) ㄲㅎ 2019.03.31 498
830 라틴어 번역 부탁드립니다. (종이라는 라틴어는 검색조차 안되네요) [2] pink (2019.03.31) pink 2019.03.31 102
829 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2019.03.29) ㅇㅇ 2019.03.29 67
828 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 메이브 (2019.03.29) 메이브 2019.03.29 97

SEARCH

MENU NAVIGATION