라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ

2016.12.31 07:48

두우우 조회 수:195

영어로 Cherish the pain 이 한국어로 하면 아픔을 간직하다 로 한건데 라틴어로 구글번역기 돌려보니까 foveat dolor 라고 뜨는데 아닌거같아서요ㅠㅠ 제대로 된 번역 해주세여 부탁드립니다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
204 tota fere [1] pusthwan (2020.12.15) pusthwan 2020.12.15 38
203 라틴어 택스트 수정 제안 [1] pusthwan (2020.03.26) pusthwan 2020.03.26 38
202 문장 번역 부탁드립니다! [1] Danon (2020.03.23) Danon 2020.03.23 38
201 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] 궁금합니다 (2020.02.17) 궁금합니다 2020.02.17 38
200 질문 부탁드립니다 [1] 라리 (2020.02.16) 라리 2020.02.16 38
199 in rixam cadunt [1] pusthwan (2019.12.04) pusthwan 2019.12.04 38
198 라틴어 번역@ [1] 1234 (2019.12.04) 1234 2019.12.04 38
197 Mores와 littera 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.06.27) 연남동 2019.06.27 38
196 번역 부탁드립니다! [1] Donnas (2019.06.26) Donnas 2019.06.26 38
195 질문이요! [1] 1234 (2019.06.16) 1234 2019.06.16 38
194 라틴어 문장 번역 질문드립니다. [2] ㄱㅂㅎ (2019.05.08) ㄱㅂㅎ 2019.05.08 38
193 궁금한게 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.01.23) ㅇㅇ 2019.01.23 38
192 (번역부탁드려요ㅠㅠ)그것이 '옳은 것'이기 때문이다. [1] (2018.11.22) 2018.11.22 38
191 번역 부탁드립니다 [1] ckckck (2023.12.27) ckckck 2023.12.27 37
190 번역부탁드립니다. [1] 블루 (2023.04.17) 블루 2023.04.17 37
189 라틴어 질문이요! [1] ㄱㄴㄷ (2022.10.16) ㄱㄴㄷ 2022.10.16 37
188 번역이 맞을까요? [2] 안녕하세요 (2022.10.06) 안녕하세요 2022.10.06 37
187 라틴어 문서 작문에서 고칠 점을 알려주시면 감사하겠습니다 [2] CAU_Paulus (2022.07.12) CAU_Paulus 2022.07.12 37
186 안녕하세요 ^^ [2] file 헤세드 (2022.02.10) 헤세드 2022.02.10 37
185 안녕하세요 [1] ㅇㅇ (2021.10.24) ㅇㅇ 2021.10.24 37

SEARCH

MENU NAVIGATION