장음표시 사용
2017.01.04 13:16
안녕하세요 레터링 작업을 하고 싶은데 말이 어려울지 모르겠습니다만 번역 좀 부탁드립니다 ㅠ
해여 어둠이와도 지지마시오 ( 승패를 가를때 지다x 해가 지다o)
달이여 멀리있어도 날 비춰주시오
정말 하고싶은 문구지만 몸에 새기는 직업이라 번역이 어색하다면 과감히 포기할려구요
여기서 해는 아버지를 뜻하고 달은 어머니를 뜻합니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
200 | 헷갈리는거 질문좀 해도될까요?? 어제를 기억하라 를 어떻게 써야될까요 [1] (2017.01.08) | 감사합니다 | 2017.01.08 | 89 |
199 | 안녕하세요 번역좀 부탁드릴게요 [4] (2017.01.08) | yb12 | 2017.01.08 | 127 |
198 | 번역 부탁 드립니다 !! [3] (2017.01.06) | yb12 | 2017.01.06 | 135 |
» | 번역 부탁드립니다! [2] (2017.01.04) | 송이 | 2017.01.04 | 236 |
196 | 랄라라 [3] (2016.12.31) | 랄라라 | 2016.12.31 | 91 |
195 | 라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ [1] (2016.12.31) | 두우우 | 2016.12.31 | 208 |
194 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] (2016.12.29) | 라틴 | 2016.12.29 | 359 |
193 | 라틴어로번역좀해주세요!! [3] (2016.12.28) | 라틴어 | 2016.12.28 | 908 |
192 | 라틴어 작문 자료 [1] (2016.12.26) | pusthwan | 2016.12.26 | 175 |
191 | 라틴어 공부법 [1] (2016.12.24) | Cheshie | 2016.12.24 | 734 |
190 | modo의 용법 [1] (2016.12.22) | pusthwan | 2016.12.22 | 94 |
189 | Untitled [1] (2016.12.22) | 라틴 | 2016.12.22 | 240 |
188 | 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] (2016.12.21) | 숭철 | 2016.12.21 | 91 |
187 | 라틴어 문장 해석 도움 요청 드립니다. [1] (2016.12.19) | concenae | 2016.12.19 | 144 |
186 | 문장 검토 2가지 [1] (2016.12.15) | pusthwan | 2016.12.15 | 95 |
185 | 문장 검토 한 가지 [1] (2016.12.06) | pusthwan | 2016.12.06 | 103 |
184 | 문장 해석 2가지 [3] (2016.12.02) | pusthwan | 2016.12.02 | 356 |
183 | 맘에드는 글귀가 있어 작문 질문 드립니다 [1] (2016.12.02) | never | 2016.12.02 | 587 |
182 | 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] (2016.11.29) | 레터 | 2016.11.29 | 1039 |
181 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 71 |
라틴어에서 태양은 남성 명사이고, 달은 여성 명사이기 때문에 괜찮은 비유라고 생각합니다.
o sol, etiamsi tenebra facta, noli occidere.
(오 해여, 어둠이 닥칠지라도, 지지 말아라)
o luna, etiamsi procul abes, me illumina.
(오 달이여, 멀리 떨어져있어도, 나를 비추어라)