'Anima mundi'라는, 철학계에서는 어느 정도 유명한 라틴어 철학 용어가 있습니다.

이는 영어로 'World soul' 또는 'Soul of the world'로 번역됩니다.

해당 용어의 의미는 다음 링크에 개략적으로 설명되어 있습니다.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Anima_mundi

http://m.terms.naver.com/entry.nhn?docId=388096&cid=41978&categoryId=41985


anima는 1군 변화 여성 명사인 기본형 anima의 단수 주격/단수 탈격/단수 호격에 해당하고, mundi는 2군 변화 남성 명사인 기본형 mundus의 복수 주격/단수 속격/복수 호격에 해당합니다.

그런데 라틴어 문법에 의하면, 꾸밈받는 명사와 그것을 꾸며주는 형용사는 서로 성, 수, 격이 일치해야 한다고 알고 있습니다.

그렇다면 anima mundi라는 단어의 anima와 mundi는 서로 성, 수, 격이 모두 일치하지 않는데, 이는 문법적으로 틀린 것입니까?

만약 문법적으로 허용된다면, 그 이유는 무엇입니까?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1563 맞는 지 확인 부탁드립니다. [5] 안녕하세요 (2022.04.07) 안녕하세요 2022.04.07 67
1562 직접 만든 기도문의 표현이 맞는지 봐주세요~ [2] Egō Amō Linguam! (2022.04.04) Egō Amō Linguam! 2022.04.04 63
1561 Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] file QUIS UT DEUS (2022.04.03) QUIS UT DEUS 2022.04.03 43
1560 라틴어 질문입니다 [1] 오라시온 (2022.03.30) 오라시온 2022.03.30 47
1559 시선을 라틴어로 [3] A (2022.03.26) A 2022.03.26 74
1558 친구랑 우정반지를 맞추려고 합니다 [3] 우정링 (2022.03.17) 우정링 2022.03.17 121
1557 왜 소유격으로 쓰인건가요? [2] ㅇㅇ (2022.03.13) ㅇㅇ 2022.03.13 55
1556 문장 번역에 질문 드립니다 [1] Flavus (2022.03.09) Flavus 2022.03.09 49
1555 위치와 관련된 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2022.03.08) 안녕하세요 2022.03.08 19
1554 동사의 분사형에 대해서 [1] ㅇㅇ (2022.03.08) ㅇㅇ 2022.03.08 26
1553 번역부탁드려요! [4] buu (2022.03.07) buu 2022.03.07 55
1552 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] ㅇㅇ (2022.03.05) ㅇㅇ 2022.03.05 19
1551 안녕하세요 짧은 타투 문장 번역 부탁드립니다! [2] 쿠로미 (2022.03.03) 쿠로미 2022.03.03 72
1550 mihi vita mea est [2] ㅇㅇ (2022.03.01) ㅇㅇ 2022.03.01 63
1549 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] JJ (2022.02.27) JJ 2022.02.27 32
1548 탈격에서..질문합니다. [1] 무던이 (2022.02.26) 무던이 2022.02.26 28
1547 우주에 새겨진 나의 시간 라틴어로 [2] O (2022.02.25) O 2022.02.25 75
1546 나를 위해. [1] 무던이 (2022.02.25) 무던이 2022.02.25 38
1545 번역했는데 이게 맞을까요? [4] 질문입니다 (2022.02.25) 질문입니다 2022.02.25 46
1544 잘 될 수밖에 없다 [1] ㅎㅎ (2022.02.24) ㅎㅎ 2022.02.24 35

SEARCH

MENU NAVIGATION