장음표시 사용
2017.02.28 00:01
'그래서(그렇기 때문에 , 이렇게 등등) 어둠이 집어 삼킬수 없게 해라 '
라는 문장을 작문하고 싶은데 ㅜㅜ
'ergo nox voro nesciunto ' 이게 맞는 문장인가요? 제발좀 도와주세요 ㅠ
2017.03.01 15:52
2017.03.01 21:36
감사합니다!
이 '집어삼키지 않게 해라' 'ne voret' 가 불가능의 의미인지 궁금합니다. (impossibility)
집어삼키지 '않는다, 안한다' 라는 느낌보다 '못하는, 할수없는' 느낌을 강조하고 싶은데 그대로 사용하면 될까요?
'ne quito' 가 '불가능하게 해라' 라는 뜻 같은데 이걸 사용해서 다른 문장을 만들수 있을까요? (voret ne quito?)
그리고 만약 목적어를 쓴다면 너를 'te' 가 어디로 들어가야하는지 알려주세요~ㅜㅜ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1072 | oxford latin part 1 exercise 답안 구할 수 있을까요 [1] (2019.12.05) | ㅇㅇ | 2019.12.05 | 76 |
1071 | 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.04.07) | Lim | 2020.04.07 | 76 |
1070 | 라틴어 질문 드립니다. [1] (2020.08.03) | 동네게임형 | 2020.08.03 | 76 |
1069 | 라틴어 번역 [2] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 76 |
1068 | 질문이 있습니다. [2] (2020.07.03) | 고명한 | 2020.07.03 | 76 |
1067 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2020.07.12) | 라틴어1 | 2020.07.12 | 76 |
1066 | 인간에게는 위대한 것이 있다. 라틴어로 [2] (2020.11.02) | 3307 | 2020.11.02 | 76 |
1065 | 불공평한 삶 [3] (2020.11.11) | 묻는이 | 2020.11.11 | 76 |
1064 | 라틴어 분석 [1] (2021.04.13) | 산고라니 | 2021.04.13 | 76 |
1063 | Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] (2021.10.28) | 고추장 | 2021.10.28 | 76 |
1062 | 번역 부탁드려요 [1] (2022.01.13) | ㅇㅇ | 2022.01.13 | 76 |
1061 | 라틴어 문장 번역 도와주세요..ㅠㅠ [1] (2017.09.10) | 김아라나 | 2017.09.10 | 77 |
1060 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.30) | 이지스 | 2019.08.30 | 77 |
1059 | 이거 맞나요 [1] (2017.10.26) | KKK | 2017.10.26 | 77 |
1058 | 안녕하세요 [1] (2018.06.06) | 범 | 2018.06.06 | 77 |
1057 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.08.13) | 정재원 | 2018.08.13 | 77 |
1056 | 라틴어 번역 한문장 부탁드립니다!! [1] (2019.07.09) | Aloweeee | 2019.07.09 | 77 |
1055 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.06.17) | 지나 | 2019.06.17 | 77 |
1054 | 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] (2019.12.12) | ㅇㅅㅇ | 2019.12.12 | 77 |
1053 | 번역부탁드려요 [1] (2019.09.09) | ㅇㅇ | 2019.09.09 | 77 |
ergo nox ne voret.
(그래서 어둠이 집어삼키지 않게 해라)
와 같이 쓸 수 있으나, 어둠이 무엇을 집어삼키는지 목적어가 없어서 좀 어색한 문장이 될듯 합니다.