장음표시 사용
2017.04.11 22:17
1. 두려움을 용기로 바꾸다
2. 어떤 일이 있어도 끝까지 갑니다(간다)
3. 순간순간을 소중히
이 세문장 좀 번역 부탁드려요 감사합니다 :)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
305 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.09.26) | 글쓴이 | 2019.09.26 | 44 |
304 | 이건 어떻게 해석해야 하나요? [2] (2018.04.03) | 1322 | 2018.04.03 | 44 |
303 | 번역 부탁드립니다!! [1] (2018.03.19) | Issako | 2018.03.19 | 44 |
302 | 문법 질문 있습니다. [2] (2017.12.20) | QV | 2017.12.20 | 44 |
301 | 탈격 용법 질문드립니다 [1] (2022.07.14) | Flavus | 2022.07.14 | 43 |
300 | 라틴어 문구 관련 질문드립니다. [2] (2022.07.10) | ㅇㅇ | 2022.07.10 | 43 |
299 | 로마인들도 애칭이 있었나요? [1] (2023.04.06) | ㅇㅇ | 2023.04.06 | 43 |
298 | Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] (2022.04.03) | QUIS UT DEUS | 2022.04.03 | 43 |
297 | oxford latin course 오디오 [2] (2021.08.21) | 김수안 | 2021.08.21 | 43 |
296 | 질문 [2] (2021.08.19) | 안녕하세요 | 2021.08.19 | 43 |
295 | 라틴어 번역 부탁드립니다.!! [1] (2021.06.21) | 자루 | 2021.06.21 | 43 |
294 | 번역부탁드려요 [1] (2020.11.19) | ㅇㅇ | 2020.11.19 | 43 |
293 | 옥스포드 라틴코스 1권 10장 5번 [1] (2020.07.23) | pusthwan | 2020.07.23 | 43 |
292 | 라틴어 번역 [1] (2020.06.08) | ㅜㅜ | 2020.06.08 | 43 |
291 | 번역 [1] (2019.04.17) | 띠로리 | 2019.04.17 | 43 |
290 | 해석 부탁드립니다. [3] (2019.03.19) | 지은 | 2019.03.19 | 43 |
289 | 라틴어 번역질문입니다. ㅠㅠ [1] (2019.02.05) | hoho | 2019.02.05 | 43 |
288 | 문장 하나 번역 부탁드립니다 선생님들 [2] (2018.08.03) | 글쓴이 | 2018.08.03 | 43 |
287 | 시80:8(한글성경 시80:7)의 탈자 : no(s) [1] (2024.01.07) | amicus | 2024.01.07 | 42 |
286 | 문장 번역이요 [2] (2023.04.06) | Pinos | 2023.04.06 | 42 |
metum in virtutem verto. (나는) 두려움을 용맹으로 바꾼다.
absolute faciam ad summum. (나는) 무조건 끝까지 할 것이다.
dilige omnia tempora . 모든 순간을 소중히 여겨라.