인간들 사이에 평화를,
Pacem inter homines

바다에 잔잔함을,
silentium in mare

바람에 싸움을 멈추고 휴식을,
dies sĭlens a ventis

슬픔에 영원한 잠을.
aeterna sómnĭum in laménta

여기저기 읽어보면서 맞춰봣는데 
문법에 맞게 번역한건지 의문이네요!
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
223 oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) 2019.05.16 39
222 번역 [1] 1234 (2019.04.03) 1234 2019.04.03 39
221 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] 네네 (2019.01.17) 네네 2019.01.17 39
220 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 39
219 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] 나조넥스 (2017.12.10) 나조넥스 2017.12.10 39
218 질문 드립니다. [2] 뚜벅이 (2017.06.27) 뚜벅이 2017.06.27 39
217 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] amicus (2024.01.25) amicus 2024.01.25 38
216 시제에 관하여 [3] ㅇㅇ (2023.03.14) ㅇㅇ 2023.03.14 38
215 “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] Latin0865 (2023.01.22) Latin0865 2023.01.22 38
214 나를 위해. [1] 무던이 (2022.02.25) 무던이 2022.02.25 38
213 '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] 철학자 philosophos (2022.02.10) 철학자 philosophos 2022.02.10 38
212 명사+명사 궁금한게 있습니다 [1] 글쓴이 (2022.01.09) 글쓴이 2022.01.09 38
211 Now or never을 라틴어로 바꾸면 뭔가용???? [1] japanescortspage (2023.01.09) japanescortspage 2023.01.09 38
210 crassus 굵은 글씨 어떻게 말하나요 ? [1] 안녕 (2021.08.21) 안녕 2021.08.21 38
209 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] ㅇㅇ (2022.02.05) ㅇㅇ 2022.02.05 38
208 OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.02.09) Flavus 2021.02.09 38
207 안녕하세요.. [1] wldns (2020.12.03) wldns 2020.12.03 38
206 tota fere [1] pusthwan (2020.12.15) pusthwan 2020.12.15 38
205 라틴어 택스트 수정 제안 [1] pusthwan (2020.03.26) pusthwan 2020.03.26 38
204 문장 번역 부탁드립니다! [1] Danon (2020.03.23) Danon 2020.03.23 38

SEARCH

MENU NAVIGATION