장음표시 사용
2017.06.11 15:55
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
223 | oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) | ㅇ | 2019.05.16 | 39 |
222 | 번역 [1] (2019.04.03) | 1234 | 2019.04.03 | 39 |
221 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.01.17) | 네네 | 2019.01.17 | 39 |
220 | 번역도와주세요! [2] (2018.08.15) | 제발 | 2018.08.15 | 39 |
219 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 39 |
218 | 질문 드립니다. [2] (2017.06.27) | 뚜벅이 | 2017.06.27 | 39 |
217 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 38 |
216 | 시제에 관하여 [3] (2023.03.14) | ㅇㅇ | 2023.03.14 | 38 |
215 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 38 |
214 | 나를 위해. [1] (2022.02.25) | 무던이 | 2022.02.25 | 38 |
213 | '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] (2022.02.10) | 철학자 philosophos | 2022.02.10 | 38 |
212 | 명사+명사 궁금한게 있습니다 [1] (2022.01.09) | 글쓴이 | 2022.01.09 | 38 |
211 | Now or never을 라틴어로 바꾸면 뭔가용???? [1] (2023.01.09) | japanescortspage | 2023.01.09 | 38 |
210 | crassus 굵은 글씨 어떻게 말하나요 ? [1] (2021.08.21) | 안녕 | 2021.08.21 | 38 |
209 | 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] (2022.02.05) | ㅇㅇ | 2022.02.05 | 38 |
208 | OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.02.09) | Flavus | 2021.02.09 | 38 |
207 | 안녕하세요.. [1] (2020.12.03) | wldns | 2020.12.03 | 38 |
206 | tota fere [1] (2020.12.15) | pusthwan | 2020.12.15 | 38 |
205 | 라틴어 택스트 수정 제안 [1] (2020.03.26) | pusthwan | 2020.03.26 | 38 |
204 | 문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.03.23) | Danon | 2020.03.23 | 38 |
"바람에 싸움을 멈추고 휴식을" 이 무슨뜻인가요? 바람의 싸움을 멈추고 휴식을 가져온다는 뜻인가요?
아니면 싸움을 멈추고 바람에게 휴식을 준다는 건가요? 싸우고 있는 바람에게 휴식을. 정도의 의미로 봐도 될까요?
pacem inter homines : 인간들 사이에 평화를 (어법에 맞게 잘 번역되었습니다.)
silentium in mare: 바다 안에 침묵을 (바다에게 침묵을 주는것이라면 silentium mari 가 더 적절합니다.)
(싸우는 바람들에게 휴식을)
quietem ventis pugnantibus
(슬픔에게 영원한 잠을)
somnium aeternum lamentae