장음표시 사용
2017.06.21 21:12
안녕하세요~
덕분에 많은 도움을 받고 있습니다.
불가타 성경의 내용을 넣어주시고 번역도 해주셔서 잘 보고 있습니다.
지금 요한복음까지 번역이 되어 있던데..
계속 작업중이신지 궁금해서 여쭤봅니다.
하고 계시는 중이면 언제쯤 완료가 될지두 궁금합니다.
정말 감사드립니다`^^
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
467 | 문장 연결건 [1] (2016.11.11) | pusthwan | 2016.11.11 | 146 |
466 | 해석과 번역 부탁드립니다. [1] (2017.10.27) | 하울링 | 2017.10.27 | 146 |
465 | 라틴어로 번역 부탁드립니다!!!! [1] (2018.12.29) | Abcdefg | 2018.12.29 | 146 |
464 | caeterum 해석 [1] (2016.03.04) | pusthwan | 2016.03.04 | 147 |
463 | 안녕하세요 도움 부탁드립니다 ㅠㅠㅠ [1] (2018.04.15) | 제발 ㅠ | 2018.04.15 | 147 |
462 | 라틴어 번역 부탁드리겠습니다 [2] (2018.06.04) | 환타 | 2018.06.04 | 147 |
461 | 빛나게 바꾸다를 라틴어로 번역하면 어떻게되죠? [1] (2018.06.28) | 공병 | 2018.06.28 | 147 |
460 | 간단한 문장 라틴어로 부탁드려요 [2] (2019.05.28) | 냐냐 | 2019.05.28 | 147 |
459 | 안녕하세요! 번역 관련 문의드립니다 :) [4] (2022.01.10) | Pernitē | 2022.01.10 | 147 |
458 | 라틴어로 어떻게 쓰죠? [1] (2017.10.01) | Hhee | 2017.10.01 | 148 |
457 | 라틴어 æ œ 유무.. [2] (2020.03.07) | LLR | 2020.03.07 | 148 |
456 | 라틴어 번역/수정 부탁드립니다! [2] (2019.01.15) | Gyu | 2019.01.15 | 148 |
455 | 라틴어 번역좀 질문드립니다..ㅠㅠ [1] (2019.10.28) | 안녕하세요 | 2019.10.28 | 148 |
454 | 라틴어 번역 [2] (2020.05.28) | 입원중 | 2020.05.28 | 148 |
453 | 작문한것이 맞는지 봐주시기 바랍니다 [4] (2017.02.12) | illIl | 2017.02.12 | 149 |
452 | 문장 변환 좀 부탁드립니다. [1] (2017.05.21) | shape | 2017.05.21 | 149 |
451 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.07) | altoran | 2020.02.07 | 149 |
450 | 라틴어 번역 부탁드립니다! ㅜㅜ [2] (2018.06.04) | 사랑이 | 2018.06.04 | 150 |
449 | 라틴어로 번역 도와주세요! [4] (2019.03.12) | aaak | 2019.03.12 | 150 |
448 | fabula docet 번역 [1] (2019.05.26) | ㅇㅈㅇ | 2019.05.26 | 150 |
한국어 번역과 불가타 성경을 일치시키는 작업이 간단하지 않아서 시간이 좀 걸리고 있습니다. 언제 완료가 될지도 확답드리기 어렵구요. 번거로우시겠지만, 나머지 부분에 대해서는 다른 곳에서 한국어 번역본 성경을 찾으셔서 비교하시며 보시길 부탁드리겠습니다. 감사합니다.