장음표시 사용
2017.06.28 19:38
예를 들어
deitās deus caelicola dīvus
'신'이라고 검색 했을시 이렇게 다양한 단어가 나오는데요...
이것들의 차이가 어떻게 되는지 알려주실 수 있을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1405 | 학명 독음 보는 용도로 주로 사용합니다만... [2] (2017.04.11) | 긔 | 2017.04.11 | 199 |
1404 | 라틴어뜻좀알려주세요 [1] (2017.05.01) | gurdlf741 | 2017.05.01 | 197 |
1403 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.12) | 지니번 | 2020.03.12 | 196 |
1402 | 라틴어 번역 도와주세요ㅠ [1] (2019.06.08) | 야옹 | 2019.06.08 | 196 |
1401 | 요엘서 1장 3절 번역 질문입니다. [1] (2020.12.30) | 안녕하세요 | 2020.12.30 | 195 |
1400 | 라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ [1] (2016.12.31) | 두우우 | 2016.12.31 | 195 |
1399 | 안녕하세요 라틴어를 독학하고있는데 형용사 때문에 어려움에 봉착했네요 [2] (2017.09.01) | 라틴어 독학생 | 2017.09.01 | 194 |
1398 | hallucinemur의 정체성 [1] (2016.04.16) | pusthwan | 2016.04.16 | 194 |
1397 | 라틴어 도움 부탁드려요! [1] (2018.10.27) | ㅅㅎ | 2018.10.27 | 193 |
1396 | 안녕하세요. 질문드립니다. [1] (2017.08.10) | 로시난테 | 2017.08.10 | 193 |
1395 | 친절하신 답변 감사드립니다! 번역해 주신 것에 대한 마지막 질문드려요! [1] (2017.07.31) | 그래마 | 2017.07.31 | 193 |
1394 | 번역좀 부탁드릴게요! [1] (2017.01.13) | jinju0409 | 2017.01.13 | 193 |
1393 | 안녕하세요! [2] (2018.03.24) | Dave | 2018.03.24 | 192 |
1392 | 반드시 올 행복 << 게시글을 보고 질문드립니다. [1] (2020.04.30) | 이종훈 | 2020.04.30 | 191 |
1391 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.03.24) | 뛰뛰빵빵 | 2017.03.24 | 190 |
1390 | 라틴어로 부탁요ㅠ [2] (2017.09.19) | 스즈메 | 2017.09.19 | 190 |
1389 | '감동하는[감동할 줄 아는] 인간'을 라틴어로 어떻게 표기하는지요? [2] (2017.10.20) | 지구촌사람 | 2017.10.20 | 189 |
1388 | 예전 질문에 대해서 질문이 있어 질문합니다. [2] (2017.09.06) | parano | 2017.09.06 | 189 |
1387 | 라틴어 번역 부탁드려요 [2] (2019.11.15) | 11 | 2019.11.15 | 187 |
1386 | 작문 검토좀 해주실 수 있나요? [2] (2019.09.07) | dolorosus | 2019.09.07 | 187 |
정확하지는 않지만, 용례를 통해서 정리해보자면 다음과 같습니다. 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
deus 가 가장 기본적인 god의 의미입니다. 흔히 '신'이라고 부르는 존재구요, Deus라고 쓸 경우의 기독교에서 가리키는 '하느님'의 의미도 됩니다.
deus가 하느님과 같이 유일신, 전지전능한 신을 가리킨다면, divus는 좀더 넓고 약한 의미의 신을 가리킵니다. 성경에서는 잡신, god이외의 다른 신들을 가리키는데 사용했습니다.
deitas 는 추상적인 의미의 신입니다. 주로 철학/신학에서는 신성, 신격, 신위와 같은 뜻으로도 쓰이구요, 영단어 deity와 대응됩니다.
caelicola의 경우 '천국에 사는 자'라는 뜻이 신이라는 의미로 확대된것입니다. 또한 하늘을 숭배하는 사람들을 가리키기도 합니다.