장음표시 사용
2017.07.05 05:55
검은 꽃을 라틴어로 flos niger 맞나요???
라틴어는 형용사가 뒤로아는데 번역기돌리니 앞이라 이아이가 예외인건지 헷갈리네요 ㅜㅜㅜㅜㅜ
또 격은 맞게 썻는지도.,...
격은 설명을 봐도 잘 모르겠더군요...
가능하면 격도 손봐주시면 정말 감사하겠습니다!!!
또 검은 백합은 lilium niger 맞는지도....
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
340 | 한번더봐주세요ㅜㅜ죄송합니다. [2] (2017.07.21) | 하이 | 2017.07.21 | 140 |
339 | 라틴어한번더여ㅜㅜ [2] (2017.07.20) | 하이 | 2017.07.20 | 196 |
338 | 라틴어 [2] (2017.07.19) | 하이 | 2017.07.19 | 239 |
337 | 번역 부탁드리겠습니다. [1] (2017.07.18) | 팔리다모르테푸슬라 | 2017.07.18 | 68 |
336 | 라틴어 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.07.17) | L | 2017.07.17 | 76 |
335 | 라틴어로 맞게 번역했는지 봐주세요ㅠ.ㅠ [2] (2017.07.17) | 바다구름고래 | 2017.07.17 | 377 |
334 | 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] (2017.07.14) | 애용자 | 2017.07.14 | 73 |
333 | 번역 부탁 드립니다 [1] (2017.07.14) | 도리 | 2017.07.14 | 214 |
332 | 라틴어 문구로 번역 부탁드립니다 [1] (2017.07.10) | 대구여자 | 2017.07.10 | 1031 |
331 | 라틴어 문장 맞는지 확인 부탁드려요 [1] (2017.07.09) | 하루열두번 | 2017.07.09 | 243 |
330 | 아름답게 빛나라 라틴어로 번역부탁드립니다 [2] (2017.07.07) | amon | 2017.07.07 | 1353 |
329 | 라틴어 번역 확인 부탁드려요.. ㅎ [1] (2017.07.07) | 냥낭 | 2017.07.07 | 229 |
328 | 라틴어 문장번역 부탁드립니다. [1] (2017.07.06) | 종교개혁 | 2017.07.06 | 210 |
» | 단어 어순좀 확인해주시면 정말 감사드리겠습니나 [1] (2017.07.05) | 화현 | 2017.07.05 | 179 |
326 | nunc 의 뜻에 어떤 부정적 이미지가 있는지 알고 싶습니다. [1] (2017.07.04) | nunc | 2017.07.04 | 282 |
325 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2017.07.02) | ABCFEDRR | 2017.07.02 | 113 |
324 | 번역부탁드릴께요^^ [2] (2017.07.01) | 에텔부르가 | 2017.07.01 | 101 |
323 | 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.07.01) | 윤 | 2017.07.01 | 136 |
322 | 라틴어번역부탁해요 [1] (2017.06.30) | 이뻐 | 2017.06.30 | 172 |
321 | 같은 의미를 가지는 여러가지 단어 [1] (2017.06.28) | 넙죽이 | 2017.06.28 | 443 |
네 대게 형용사가 명사 뒤로 가는게 라틴어의 어순이 맞습니다만 강조를 위해서 형용사가 앞으로 올 수도 있어서 어순이 비교적 자유롭다고 볼 수 있습니다.
검은 꽃은 flos niger가 맞구요
검은 백합은 lilium nigrum (lilium이 중성이므로 niger도 중성 주격이 되어야합니다)이 맞습니다.