장음표시 사용
2017.07.09 10:12
안녕하세요
이 사이트를 통해 라틴어에 대해 조금씩 알아가고있는 학생입니다
새벽을 빛내다 라는 문장이 auroram claro라고 번역하는게 맞나요?
그리고 형용사는 뒤에온다고 알고있는데 문장자체를 형용사로 만든 분사구문은 어떻게 배치하나요?
새벽을 빛내는 첫번째 빛은 prima luce allucens auroram이렇게 쓰나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
332 | 라틴어 문구로 번역 부탁드립니다 [1] (2017.07.10) | 대구여자 | 2017.07.10 | 1022 |
» | 라틴어 문장 맞는지 확인 부탁드려요 [1] (2017.07.09) | 하루열두번 | 2017.07.09 | 234 |
330 | 아름답게 빛나라 라틴어로 번역부탁드립니다 [2] (2017.07.07) | amon | 2017.07.07 | 1339 |
329 | 라틴어 번역 확인 부탁드려요.. ㅎ [1] (2017.07.07) | 냥낭 | 2017.07.07 | 223 |
328 | 라틴어 문장번역 부탁드립니다. [1] (2017.07.06) | 종교개혁 | 2017.07.06 | 198 |
327 | 단어 어순좀 확인해주시면 정말 감사드리겠습니나 [1] (2017.07.05) | 화현 | 2017.07.05 | 168 |
326 | nunc 의 뜻에 어떤 부정적 이미지가 있는지 알고 싶습니다. [1] (2017.07.04) | nunc | 2017.07.04 | 277 |
325 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2017.07.02) | ABCFEDRR | 2017.07.02 | 107 |
324 | 번역부탁드릴께요^^ [2] (2017.07.01) | 에텔부르가 | 2017.07.01 | 87 |
323 | 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.07.01) | 윤 | 2017.07.01 | 127 |
322 | 라틴어번역부탁해요 [1] (2017.06.30) | 이뻐 | 2017.06.30 | 165 |
321 | 같은 의미를 가지는 여러가지 단어 [1] (2017.06.28) | 넙죽이 | 2017.06.28 | 434 |
320 | 번역부탁드립니다!!(굽신굽신) [1] (2017.06.28) | 5656 | 2017.06.28 | 116 |
319 | 문장 한 개 질문드립니다. [1] (2017.06.28) | 라틴어 | 2017.06.28 | 78 |
318 | 질문 드립니다. [2] (2017.06.27) | 뚜벅이 | 2017.06.27 | 48 |
317 | 불어와 라틴어 단어대 관해 질문 드립니다 [1] (2017.06.27) | 프랑스어 | 2017.06.27 | 176 |
316 | 암녕하세요.문장 번역 부탁드립니다 [4] (2017.06.22) | Th | 2017.06.22 | 174 |
315 | Untitled [2] (2017.06.22) | blackzz | 2017.06.22 | 119 |
314 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 60 |
313 | 안녕하세요. 질문이 있어 글을 남겨 봅니다. [2] (2017.06.21) | 큰곰 | 2017.06.21 | 90 |
auroram claro 하면 "나는 새벽을 빛낸다"는 뜻입니다.
분사구문도 대게 수식하는 명사 뒤에 위치하지만, 강조여부에 따라 앞으로 나올수도 있습니다.
그리고 '첫번째 빛(prima lux)'은 '새벽'으로 쓰이기 때문에, 만약 '새벽을 빛내는 첫번째 빛'이라고 쓰시게 되면 실제 의미는 '새벽을 빛내는 새벽'처럼 되어버릴수 있습니다. 굳이 쓰시겠다면 prima lux auroram allucens 로 쓰실수는 있겠습니다만 어색할듯 합니다.