장음표시 사용
2017.08.10 10:48
오늘 신문에 나온 김민재 축구선수가 레터링한 문구가 궁금해서 문의드립니다. '꿈꾸기를 멈추지 마라. 시간은 기다려 주지 않는다.'
가 라틴어로 어떻게 되는지 알려주세요. 감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
352 | 창세기 1장 4절 질문입니다. [2] (2020.07.22) | 뤼눅스 | 2020.07.22 | 60 |
351 | 번역 부탁드립니다~!! [1] (2019.07.09) | 이이 | 2019.07.09 | 60 |
350 | 작문 검토 부탁드립니다. [1] (2019.04.13) | 브루투스 | 2019.04.13 | 60 |
349 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.10.23) | 나라 | 2018.10.23 | 60 |
348 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 60 |
347 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.03.22) | :^) | 2018.03.22 | 60 |
346 | 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] (2018.03.17) | 글과 삶 | 2018.03.17 | 60 |
345 | 한국어>라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.01.23) | 익숙한달 | 2018.01.23 | 60 |
344 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 60 |
343 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 60 |
342 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 59 |
341 | 분리의 탈격 질문 [2] (2022.06.27) | 안녕하세요 | 2022.06.27 | 59 |
340 | 라틴어 문구 관련 질문드립니다. [2] (2022.07.10) | ㅇㅇ | 2022.07.10 | 59 |
339 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2022.01.18) | 인호랑쓰 | 2022.01.18 | 59 |
338 | ne idem homines in eodem magistratu perduellionis bis eundem accusarent [1] (2022.12.01) | 123 | 2022.12.01 | 59 |
337 | 문장 번역에 질문 드립니다 [1] (2022.03.09) | Flavus | 2022.03.09 | 59 |
336 | 문장 하나 여쭤보려고 합니다. [1] (2021.08.15) | 박정훈 | 2021.08.15 | 59 |
335 | 영어문장 라틴어로 번역 부탁드립니다 *** [1] (2021.08.27) | 도와주세용 | 2021.08.27 | 59 |
334 | commoror 는 왜 사전에서 1변화 능동태가 아닌 1변화 수동태의 형태를 띄고 있나요? [2] (2021.09.26) | Ego Amō Lingua! | 2021.09.26 | 59 |
333 | 라틴코스 1-12-12번 문의 [1] (2020.08.27) | pusthwan | 2020.08.27 | 59 |
noli cessare somniare. tempus neminem manet.
(꿈꾸는 것을 멈추지 마라. 시간은 누구도 기다려주지 않는다.)