장음표시 사용
2017.08.11 18:00
2017.08.13 01:02
2017.08.15 15:05
까다로운 글을 잘 해결해 주어 대단히 고맙습니다.
그런데 혹시 quae는 앞의 gloria를 가리키는 관계대명사는 아닌가요?
2017.08.15 23:53
아 맞습니다. 제 번역이 조금 부정확했던것 같습니다.
quae는 gloria를 수식하는게 맞으니 quae절이 gloria와 연결하여 해석하는게 더 옳을 듯합니다. 즉
우리 모두는 칭찬의 열망에 의해 끌려가고, 많은 이들은 그리스 문학이나 라틴 문학에서 발견할 수 있는 영광에 이끌린다.
가 더 적절하겠네요. 앞서 부정확한 설명 죄송합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1087 | 라틴어로 바꾼건데 이게 어순이나 형태가 맞는지 봐주세요ㅠ [2] (2018.07.22) | 내가낸대 | 2018.07.22 | 134 |
1086 | tenebra와 tenebrae의 둘 중에 어떤 게 맞나요? [4] (2018.07.25) | 글쓴이 | 2018.07.25 | 50 |
1085 | 문장 하나만 라틴어로 번역 부탁드려도 될까요 [2] (2018.07.25) | 본사직영 | 2018.07.25 | 107 |
1084 | 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] (2018.07.26) | Jy | 2018.07.26 | 63 |
1083 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] (2018.07.29) | 20425jj | 2018.07.29 | 231 |
1082 | 번역부탁드려요! [2] (2018.07.30) | 라틴어 공부중 | 2018.07.30 | 93 |
1081 | 검토 부탁드립니다. [2] (2018.08.02) | 유니게 | 2018.08.02 | 38 |
1080 | 문장 하나 번역 부탁드립니다 선생님들 [2] (2018.08.03) | 글쓴이 | 2018.08.03 | 49 |
1079 | 안녕하세요. 라틴어로 번역 하나만 부탁드리겠습니다~ ^^ [2] (2018.08.04) | 궁금한이 | 2018.08.04 | 81 |
1078 | 호라티우스 시 구절 번역 부탁드려요! [2] (2018.08.05) | 뚱 | 2018.08.05 | 399 |
1077 | 무조건 잘된다 라틴어로 무엇인가요? [2] (2018.08.06) | ㅎㅎ | 2018.08.06 | 143 |
1076 | 번역 하나만 부탁드리겠습니다! [1] (2018.08.07) | 최원준 | 2018.08.07 | 54 |
1075 | 짧은 문장 번역 여쭤봅니다. [2] (2018.08.09) | 김효용 | 2018.08.09 | 69 |
1074 | 번역 하나만 부탁드립니다! [2] (2018.08.09) | lleeoo1227 | 2018.08.09 | 140 |
1073 | 라틴어 번역부탁드려요!! [4] (2018.08.11) | 제발 | 2018.08.11 | 228 |
1072 | 번역부탁드립니다. [1] (2018.08.12) | 키윽 | 2018.08.12 | 417 |
1071 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.08.13) | 정재원 | 2018.08.13 | 75 |
1070 | 번역하나만 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] (2018.08.14) | kej | 2018.08.14 | 69 |
1069 | 번역도와주세요! [2] (2018.08.15) | 제발 | 2018.08.15 | 45 |
1068 | 이 문장을 번역했는데 맞는 건가요? [2] (2018.08.16) | ㅇㅇ | 2018.08.16 | 72 |
Trahimur omnes(우리 모두는 끌려간다) studio(열망에 의해) laudis(칭찬의) et
: 우리 모두는 칭찬의 열망에 의해 끌려가고
multi(많은 이들은) gloria(영광에 의해) ducuntur(이끌린다),
: 많은 이들은 영광에 의해 이끌린다.
quae(관계절)
aut in litteris Graecis aut Latinis(그리스나 라틴 문학 안에서)
inveniri potest(그것은 발견될 수 있다)
: 그것은 그리스나 라틴 문학 안에서 발견될 수 있다
합쳐서 문장을 다듬어보자면 다음과 같겠습니다.