장음표시 사용
2017.08.15 23:48
“니가 좋으면 나도 좋아”
“상황이 궁하면 니가 변해야지 뭘 주변탓해”
(매드클라운 get buzy 중)
이 두개 라틴어로 번역좀 부탁드립니다..!
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
927 | 라틴어로 번역하려고 하는데 전공자분들 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.03.19) | gds7117 | 2018.03.19 | 83 |
926 | 문장 하나만 여쭤보고 싶습니다 [2] (2018.03.10) | 콘 | 2018.03.10 | 83 |
925 | 번역부탁드릴께요^^ [2] (2017.07.01) | 에텔부르가 | 2017.07.01 | 83 |
924 | 안녕하세요. 질문이 있어 글을 남겨 봅니다. [2] (2017.06.21) | 큰곰 | 2017.06.21 | 83 |
923 | 라틴어로 "수호신" [1] (2021.09.04) | 수호신 | 2021.09.04 | 82 |
922 | 다시 질문드립니다 [2] (2018.05.08) | 조장현 | 2018.05.08 | 82 |
921 | 종속법 [1] (2018.04.21) | 꼬마쇼콜라 | 2018.04.21 | 82 |
920 | 또다시 문의드립니다. [2] (2017.12.08) | 별하나 | 2017.12.08 | 82 |
919 | 선생님 번역좀 부탁드리겠습니다^^; [2] (2018.01.13) | 박세준 | 2018.01.13 | 82 |
918 | 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] (2017.10.04) | vie de luxe | 2017.10.04 | 82 |
» | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.08.15) | fergie | 2017.08.15 | 82 |
916 | cui 건 [1] (2016.08.05) | pusthwan | 2016.08.05 | 82 |
915 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [2] (2017.02.23) | Solstag | 2017.02.23 | 82 |
914 | unumquenque [1] (2016.03.18) | pusthwan | 2016.03.18 | 82 |
913 | 짧은 한문장 번역 부탁드려요^^ [2] (2017.02.17) | 시야 | 2017.02.17 | 82 |
912 | modo의 용법 [1] (2016.12.22) | pusthwan | 2016.12.22 | 82 |
911 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅡㅠ [1] (2015.09.30) | 박노범 | 2015.09.30 | 82 |
910 | 짦은 문장 하나 여쭤보고자 합니다. [3] (2021.07.05) | 김안산 | 2021.07.05 | 81 |
909 | 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] (2020.04.24) | rosa | 2020.04.24 | 81 |
908 | 라틴어 발음 질문드립니다. [1] (2020.03.25) | 안녕하세요 | 2020.03.25 | 81 |
amo si amas : 네가 좋아하면, 나도 좋아해
(의미가 좀 애매합니다. "네가 나를 좋아하면, 나도 너를 좋아해." 라는 의미인지 "네가 뭔가를 좋아하면 나도 그것을 좋아해"인지)
si es in difficultate, te ipsum mutare debe nec accusa : 네가 어려운 경우, 네 자신을 바꿔야지 남을 탓하지 말라