장음표시 사용
2017.08.31 00:37
1.언제나 건강하고 행복하게
2.행복하자 아프지말고
두개 번역 부탁드려요!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
527 | 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 58 |
526 | 문장 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.01) | 123 | 2020.03.01 | 58 |
525 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜ! [2] (2020.02.23) | ug | 2020.02.23 | 58 |
524 | 주기도문에서 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 58 |
523 |
휠록 17과 고문장(S.A) 질문 드립니다.
[1] ![]() | 연남동 | 2019.12.16 | 58 |
522 | puella bona [1] (2021.04.02) | 또잉 | 2021.04.02 | 58 |
521 | 라틴어 번역 부탁드려요~ㅜㅜ [4] (2019.05.08) | 애옹 | 2019.05.08 | 58 |
520 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.04.16) | 강찬혁 | 2019.04.16 | 58 |
519 | 안녕하세요! 기초 라틴어에 대해 질문 드립니다!! [1] (2019.04.09) | 라틴어어려웡 | 2019.04.09 | 58 |
518 | 알려주세요 [2] (2019.03.15) | 궁금이 | 2019.03.15 | 58 |
517 | 라틴어로 번역 부탁드립니다~ [1] (2019.01.07) | 윤 | 2019.01.07 | 58 |
516 | 안녕하세요. 번역을 질문드려봅니다. 간단합니다. 부탁드려도 될까요 [1] (2018.08.31) | 기어억 | 2018.08.31 | 58 |
515 | 번역하나만부탁드려요! [1] (2018.01.25) | 옹옹옹 | 2018.01.25 | 58 |
514 | 한국어>라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.01.23) | 익숙한달 | 2018.01.23 | 58 |
513 | 사이트 문의 여기에 드려도 될까요? [1] (2017.04.20) | Scintilla | 2017.04.20 | 58 |
512 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 58 |
511 | 안녕하세요 번역을 부탁드립니다 [1] (2017.02.20) | dgfhgj12 | 2017.02.20 | 58 |
510 | 문법 질문드립니다. [2] (2020.10.02) | 승해도아 | 2020.10.02 | 58 |
509 | 작문 질문 [3] (2024.04.23) | ㅇㅇ | 2024.04.23 | 57 |
508 | 라틴어로 바꿔주실수있나요? ㅠㅠ [1] (2022.05.17) | 새벽 | 2022.05.17 | 57 |
semper sanus felixque : 언제나 건강하고 행복하게 (남성 단수 대상. 여성 단수일 경우 sanus -> sana로 고치시면 됩니다.)
felix nec aegrotus : 행복하자 아프지 말고 (남성 단수 대상. 여성 단수일 경우 aegrotus -> aegrota로 고치시면 됩니다.)