간단한 질문 드립니다

2017.10.24 12:26

임다일 조회 수:50

안녕하세요. 우연히 이 사이트를 알게되어 이래저래 많은 도움을 받고 있습니다.


제가 질문드릴 것은, '남편의 권리'의 라틴어 표기입니다.


jure uxoris라고, '아내의 권리'라는 별로 안 유명한;;역사용어가 있습니다.

(iure uxoris라고도 표기하던데 이곳 사전에서 보니 jure가 중세식 표기였네요. 저는 중세 관련 자료를 찾고 있어서 jure쪽을 사용합니다^^;)

'남편의 권리'를 '아내의 권리'와 나란히 사용하려 합니다. 남편의 권리는 실제로는 없던 용어고요^^;;

한-라 사전에서 '남편'을 검색해서 써 보면 jure martius일 것 같긴 합니다만...

사실 라틴어에 까막눈인지라ㅠㅠ 맞는지 모르겠습니다.

애초에 남편도 저 단어의 선정이 맞나, 또 jure가 아니라 다른 식으로 변화하는 것인가 등등...ㅠㅠ


정확한 확인을 요청드립니다. 미리 감사드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
307 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.06.17) 2017.06.17 110
306 학명 [1] 특이숙 (2017.06.16) 특이숙 2017.06.16 112
305 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다!! [1] sopi (2017.06.11) sopi 2017.06.11 260
304 라틴어로 번역 바르게 했는지 알려주세요 [2] sonhi (2017.06.11) sonhi 2017.06.11 298
303 나는 너에게 중독됐다. 라틴어로 번역좀 해주세요. [1] vava (2017.06.09) vava 2017.06.09 436
302 라틴어로 번역 부탁드려요 [1] Aaeo (2017.06.07) Aaeo 2017.06.07 72
301 한글 문장을 라틴어로 번역 좀 부탁드려봅니다 [2] 닐군 (2017.06.06) 닐군 2017.06.06 112
300 영어 문장 하나 라틴어 문장으로 바꾸어 주셔요. [2] purpur (2017.06.04) purpur 2017.06.04 451
299 번역 부탁드립니다. [1] (2017.06.01) 2017.06.01 73
298 라틴어 번역부탁드립니다. [2] maka (2017.05.28) maka 2017.05.28 141
297 문장 변환 좀 부탁드립니다. [1] shape (2017.05.21) shape 2017.05.21 150
296 라틴어로 문장 좀 만들어주세요! [2] OOOOZ1096 (2017.05.15) OOOOZ1096 2017.05.15 157
295 영문문장 라틴어로 부탁드려요 [1] 김박사 (2017.05.12) 김박사 2017.05.12 115
294 문장이 맞는지 좀 봐주시면 감사하겠습니다 [1] 고일환 (2017.05.11) 고일환 2017.05.11 58
293 맞는 문장인지 봐 주시면 감사하겠습니다 [1] 롸롸 (2017.05.10) 롸롸 2017.05.10 129
292 그릿와 이탈리아의 라틴어교육 현황은? [1] vanesa (2017.05.07) vanesa 2017.05.07 124
291 번역 부탁드립니다 [1] 략약략 (2017.05.07) 략약략 2017.05.07 77
290 [2] 김예진 (2017.05.06) 김예진 2017.05.06 55
289 라틴어 번역 부탁드려요 [1] 유육 (2017.05.05) 유육 2017.05.05 72
288 번역 부탁드려요 [1] 략약략 (2017.05.03) 략약략 2017.05.03 100

SEARCH

MENU NAVIGATION