간단한 질문 드립니다

2017.10.24 12:26

임다일 조회 수:53

안녕하세요. 우연히 이 사이트를 알게되어 이래저래 많은 도움을 받고 있습니다.


제가 질문드릴 것은, '남편의 권리'의 라틴어 표기입니다.


jure uxoris라고, '아내의 권리'라는 별로 안 유명한;;역사용어가 있습니다.

(iure uxoris라고도 표기하던데 이곳 사전에서 보니 jure가 중세식 표기였네요. 저는 중세 관련 자료를 찾고 있어서 jure쪽을 사용합니다^^;)

'남편의 권리'를 '아내의 권리'와 나란히 사용하려 합니다. 남편의 권리는 실제로는 없던 용어고요^^;;

한-라 사전에서 '남편'을 검색해서 써 보면 jure martius일 것 같긴 합니다만...

사실 라틴어에 까막눈인지라ㅠㅠ 맞는지 모르겠습니다.

애초에 남편도 저 단어의 선정이 맞나, 또 jure가 아니라 다른 식으로 변화하는 것인가 등등...ㅠㅠ


정확한 확인을 요청드립니다. 미리 감사드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
412 안녕하세요. 라틴어 질문 부탁드립니다. [2] 구도자 (2017.10.27) 구도자 2017.10.27 164
411 번역 부탁드릴게요! [1] 레터링 (2017.10.26) 레터링 2017.10.26 529
410 이거 맞나요 [1] KKK (2017.10.26) KKK 2017.10.26 77
» 간단한 질문 드립니다 [2] 임다일 (2017.10.24) 임다일 2017.10.24 53
408 나에게로 와주세요 를 번역하면 [4] jhk (2017.10.23) jhk 2017.10.23 252
407 '라틴어'를 라틴어로? [2] 얼레 (2017.10.22) 얼레 2017.10.22 93
406 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 왕둘리 (2017.10.21) 왕둘리 2017.10.21 44
405 '감동하는[감동할 줄 아는] 인간'을 라틴어로 어떻게 표기하는지요? [2] 지구촌사람 (2017.10.20) 지구촌사람 2017.10.20 194
404 번역 좀 부탁드립니다 [1] 가나 (2017.10.18) 가나 2017.10.18 58
403 번역 부탁드려요! [2] 안녕하세요 (2017.10.12) 안녕하세요 2017.10.12 385
402 번역질문입니다. [2] 기욤이 (2017.10.12) 기욤이 2017.10.12 95
401 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) 2017.10.09 53
400 라틴어 번역 부탁드려요! [2] luxyus (2017.10.07) luxyus 2017.10.07 95
399 간단한 문장 번역 좀 부탁드립니다 [1] 도와죠요스피드웨건 (2017.10.06) 도와죠요스피드웨건 2017.10.06 53
398 라틴어 번역 확인좀 해주세요 [4] msh19095 (2017.10.05) msh19095 2017.10.05 244
397 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] vie de luxe (2017.10.04) vie de luxe 2017.10.04 85
396 번역 부탁드려요 [1] ex (2017.10.03) ex 2017.10.03 28
395 라틴어로 어떻게 쓰죠? [1] Hhee (2017.10.01) Hhee 2017.10.01 157
394 간단한 문구 번역부탁드립니다! [1] kimd5 (2017.09.30) kimd5 2017.09.30 193
393 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] 키위 (2017.09.25) 키위 2017.09.25 762

SEARCH

MENU NAVIGATION