장음표시 사용
2017.10.26 10:11
Ab imo pectore amor tui
아니면
Amor tui ab imo pectore
이것인가요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
790 | 번역 부탁드립니다....ㅠㅠㅠㅠ [1] (2017.11.05) | 왕둘리 | 2017.11.05 | 93 |
789 | 안녕하세요. 번역부탁드려요. [2] (2018.03.01) | 꿹꿹 | 2018.03.01 | 93 |
788 | 라틴어 번역 부탁 드립니다! [1] (2018.04.09) | 용 | 2018.04.09 | 93 |
787 | 번역 부탁드려용~ [2] (2018.04.09) | sariitah | 2018.04.09 | 93 |
786 | 한글 라틴어번역 부탁드립니다 [2] (2018.05.05) | 겐지 | 2018.05.05 | 93 |
785 | 번역부탁드려요! [2] (2018.07.30) | 라틴어 공부중 | 2018.07.30 | 93 |
784 | 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] (2019.04.22) | 구름 | 2019.04.22 | 93 |
783 | 라틴어 번역 여쭙니다 [4] (2019.05.22) | 야옹 | 2019.05.22 | 93 |
782 | 휴대용 라틴어 영어 사전 [2] (2019.06.23) | 박정현 | 2019.06.23 | 93 |
781 | 번역 부탁드립니다!!~ [3] (2019.08.04) | ckckck | 2019.08.04 | 93 |
780 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.09.30) | 레터링 | 2019.09.30 | 93 |
779 | 발음에 대해 궁금해요 [1] (2021.04.03) | ㅇㅇ | 2021.04.03 | 93 |
778 | 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] (2020.04.24) | rosa | 2020.04.24 | 93 |
777 | 번역좀 도와주세요... 살려주세요... [2] (2022.06.13) | 라틴이 | 2022.06.13 | 93 |
776 | 라틴어 맞춤법에 맞게 표현하고싶은데요! 자문을 구합니다!! [1] (2017.03.04) | 언날도 | 2017.03.04 | 94 |
775 | 문장 번역건 [1] (2016.10.07) | pusthwan | 2016.10.07 | 94 |
774 | Wikitionary의 활용 [3] (2016.10.31) | 이경섭 | 2016.10.31 | 94 |
773 | 수고하십니다! 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] (2017.04.09) | Ssc | 2017.04.09 | 94 |
772 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.03.02) | 번역부탁드려요 | 2018.03.02 | 94 |
771 | cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] (2018.03.27) | CARL | 2018.03.27 | 94 |
질문이 불분명해서 어떤 걸 의도하신지 알기가 어렵습니다.
마음 깊은 곳으로부터 너의 사랑은.
또는
마음 깊은 곳으로부터의 너의 사랑
정도로 해석이 가능할듯싶네요.