장음표시 사용
2017.11.03 19:21
안녕하세요
2017.11.04 02:42
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
192 | 문장 해석 2가지 [3] (2016.12.02) | pusthwan | 2016.12.02 | 352 |
191 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] (2016.12.29) | 라틴 | 2016.12.29 | 352 |
190 | Illa medica facere poterat multa manu dextra sed sinistra manu pauca. [2] (2020.03.19) | 연남동 | 2020.03.19 | 354 |
189 | 나는 이루어낸다? [1] (2015.01.23) | 라틴어배울까 | 2015.01.23 | 355 |
188 | 형용사의 사용 [1] (2016.11.01) | 이경섭 | 2016.11.01 | 356 |
187 | 짧은 문구 번역 해주세요! [1] (2019.04.23) | Lucete | 2019.04.23 | 357 |
186 | 라틴어같은데, 해석 부탁드립니다. [2] (2015.08.13) | somnium | 2015.08.13 | 358 |
185 | 신의 뜻대로 [1] (2018.12.22) | visakw | 2018.12.22 | 358 |
184 | ave verum corpus 질문있습니다. [1] (2021.12.05) | 승해도아 | 2021.12.05 | 359 |
183 | 라틴어 잘하는 고수분들 이 문장 변역좀 부탁드립니다~!! [1] (2015.10.25) | 테레키 | 2015.10.25 | 364 |
182 | 라틴어로 맞게 번역했는지 봐주세요ㅠ.ㅠ [2] (2017.07.17) | 바다구름고래 | 2017.07.17 | 364 |
181 | 세례명인데 [1] (2017.07.27) | 명하니 | 2017.07.27 | 368 |
180 | 아름다운 꽃 라틴어 번역 [1] (2019.07.19) | Eiel | 2019.07.19 | 368 |
179 | 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2016.03.30) | 따단 | 2016.03.30 | 370 |
178 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2016.07.07) | 여름 | 2016.07.07 | 370 |
177 | 라틴어 질문이요~! [1] (2016.08.06) | 나나 | 2016.08.06 | 373 |
176 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] (2016.11.03) | 도베르 | 2016.11.03 | 379 |
175 | 라틴어 번역좀요! [2] (2018.01.15) | jwzzdd | 2018.01.15 | 382 |
174 | 라틴어 번역 좀 해주세요ㅠㅠ [1] (2018.03.29) | Liber | 2018.03.29 | 384 |
173 | 라틴어 알려주세욤:) [1] (2018.10.27) | 노키오 | 2018.10.27 | 384 |
전자가 더 가까울듯합니다. 후자의 경우 소중한 것을 "모아놓은 것, 집합체(collection)"의 의미가 좀더 강하다고 볼 수 있습니다.